Poems, a Dialogue & some Translations

 * * * Douglas Glover’s Numéro Cinq blog/site has just published two texts — “5 Movements of the Soul” and “Hodgepotch” — by Habib Tengour in my translation. You can read them here. * * * Further Habib Tengour work in my translation will be coming out later this month in the new journal Asymptote (Brandon Holmquest, poetry editor). You can get a preview here. Looks like an … Read more Poems, a Dialogue & some Translations

Ulysses among the Fundamentalists (3)

And here, the final installment of Habib Tengour’s short fiction extracted from Gens de Mosta: In the afternoon, after they had finished reading the report on morality, he discreetly left the conference to walk down to the beach. He knew well that the congress was important — a historic moment! — that his presence meant a lot; he was not only there as a symbol. “How to get out … Read more Ulysses among the Fundamentalists (3)

Nomadic Nomadics

Arrived in Mostaganem, Algeria tonight for a 2 day conference on translation organized by the Amazigh  (i.e. Berber) High Authority at the University here. Thus, with apologies, no postings for the last 3 days as I was traveling from NYC to Luxembourg via Amsterdam for 24 hours in the bosom of the family, then on to Paris for a night at friends & the plane to Oran this afternoon … Read more Nomadic Nomadics

Tengour Talks to a Scorpion, No, the Other way Around

Quiet weekend working on translations, specifically on the Habib Tengour Reader, scheduled for publication late this year or early next from Black Widow Press. Here is an extract from the prose narrative L’épreuve de l’arc (The Ordeal of the Bow) originally published by Sindbad in Paris in 1990. (…) I wasn’t dreaming. No, I wasn’t dreaming at all. It was indeed a scorpion the size of a lobster. A … Read more Tengour Talks to a Scorpion, No, the Other way Around

Maghrebi Lunch Break

First somewhat sunny day in Paris was two days ago, and so Habib Tengour and I went out to Ménilmontant to meet up with some friends at a Kabyle restaurant for lunch. Though we ate inside, we quickly moved to the terrace afterward for coffee and the little sun that was just beginning to break through. Much pleasant and intense talk — as nearly always with Algerians, there are … Read more Maghrebi Lunch Break

The Rimbaldian Pleasures of Paris

An afternoon spent walking the streets of Paris, stopping every so often in a bookshop, then walking on for awhile until the temptation is too much & I have to sit on the terrace of a café (first afternoon this was possible: some sun & a near-human temperature) & start reading one of the books just bought. Today’s books include Pierre Guyotat’s Arrière-Fond (the second installment of his autobiography), … Read more The Rimbaldian Pleasures of Paris

Translations of Maghrebian Poets

Two of my translations of work by Maghrebian poets have just come out: — Habib Tengour’s “Ordeal2” in the third issue of Cerise magazine — — An extract of Mohammed Khaïr-Eddine’s Moi l’aigre in the Brooklyn Rail’s intranslation section —

One busy week…

Well, indeed, that was one busy week:  after picking up Habib Tengour at Newark airport early Sunday afternoon (with about an hour extra time in customs thanks to his Arab passport), we made it in good time to the Bowery Poetry project for the Poems for the Millennium volume 3 presentation & reading, with co-editors Jerome Rothenberg & Jeffrey Robinson, Bob Holman, Anne Waldmann, Cecilia Vicuña, Charles Bernstein, Nicole … Read more One busy week…

Mirror Images: Challenges for Arab & Islamic Studies

I’ll be on the road from today to Saturday/Sunday, specifically at the Villanova University Mirror Images: Challenges for Arab & Islamic Studies conference (see full program here), & thus unlikely to post for a few days. Anyone in the Philly area is welcome to the reading I am moderating (& participating in as a reader). See info below: The conference program includes the following special events. April 1, Wednesday … Read more Mirror Images: Challenges for Arab & Islamic Studies