In Gil Sorrentino’s Bay Ridge Diner
Pierre Joris Flash Interview #1 from Tawil Productions on Vimeo.
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Baseball / Books / Cities / Prose / Uncategorized / Whatever / Writing
by Pierre Joris · Published September 4, 2016
Pierre Joris Flash Interview #1 from Tawil Productions on Vimeo.
Algeria / Maghrebi Literature / Novel / Obituaries / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published September 2, 2016
Just heard from his close friend, the poet Habib Tengour, that the great Algerian writer Nabile Farès died on Wednesday. A brief bio-note (revising the Wikipedia entry) for those who don’t know Farès or his work, followed...
Possibly my single favorite piece of writing by Ti’Jean (March 12, 1922, Lowell, MA — October 21, 1969, St. Petersburg, FL): October in the Railroad Earth — given as poem by Youtube, in fact a prose...
Over the last two year it has been a great pleasure to work on & off at translating Paul Celan’s unpublished miscellaneous prose works that were gathered some years ago by Barbara Wiedemann and Bertrand...
Arab Culture / Arabic / Mashreq / Novel / Translation
by Pierre Joris · Published December 5, 2015 · Last modified December 4, 2015
via the always excellent Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on DECEMBER 4, 2015 • ( 1 ) In what sort of language can an author write about something as banal and contested as...
Arabic / Prose / Translation / Translator / Uncategorized
by Pierre Joris · Published November 18, 2015
via Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on NOVEMBER 18, 2015 • ( 2 ) By Alessandro Columbu On October 2, Segamentu de Ancas, the Sardinian translation of Zakaria Tamer’s Taksir Rukab(Riyad el-Rayyes Books, Beirut,...
Poetics / Poetry / Prose / Theater / Translation
by Pierre Joris · Published October 12, 2015 · Last modified October 15, 2015
by Florent Toniello | 2015-10-08 | Kultur in Woxx: He’s a successful Luxembourgish writer who chose already decades ago to live his dream abroad and write in English. Meet Pierre Joris, artist-in-residence this season at...
Literature / Obituaries / Photography / Poetry / Prose
by Pierre Joris · Published September 3, 2015
Oh, Denis has called it splitsville! Sadness, a drag — A bright, witty, generous man, sharp as a tack — & absolutely not known enough here in the US. Roche, who started in the surrounds of...
via the great Arab literature (in English): BY MLYNXQUALEY on AUGUST 11, 2015 • ( 0 ) Laila Lalami and Rabih Alameddine were the two headliners on the 2015 Arab-American Book Awards winners’ list. Both their...
via Jan Herman’s ever so valuable Straight Up blog & : June 8, 2015 by Jan Herman In his latest podcast at realitystudio.org Jed Birmingham zeroes in on the immensely talented Carl Weissner and...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters