HEINRICH BÖLL
Böll — Nobel Prize in Literature in 1972 — would have turned 100 yesterday, & if the German papers are honoring him, though with rather distant & at times skeptical homages, internationally there doesn’t...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Böll — Nobel Prize in Literature in 1972 — would have turned 100 yesterday, & if the German papers are honoring him, though with rather distant & at times skeptical homages, internationally there doesn’t...
Algeria / Maghrebi Literature / Novel / Obituaries / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published September 2, 2016
Just heard from his close friend, the poet Habib Tengour, that the great Algerian writer Nabile Farès died on Wednesday. A brief bio-note (revising the Wikipedia entry) for those who don’t know Farès or his work, followed...
Arab Culture / Arabic / Mashreq / Novel / Translation
by Pierre Joris · Published December 5, 2015 · Last modified December 4, 2015
via the always excellent Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on DECEMBER 4, 2015 • ( 1 ) In what sort of language can an author write about something as banal and contested as...
via the great Arab literature (in English): BY MLYNXQUALEY on AUGUST 11, 2015 • ( 0 ) Laila Lalami and Rabih Alameddine were the two headliners on the 2015 Arab-American Book Awards winners’ list. Both their...
via Jan Herman’s ever so valuable Straight Up blog & : June 8, 2015 by Jan Herman In his latest podcast at realitystudio.org Jed Birmingham zeroes in on the immensely talented Carl Weissner and...
Arab Culture / Literature / Mashreq / Novel / Translation / Translator
by Pierre Joris · Published January 21, 2015 · Last modified January 20, 2015
Via Arabic Literature (in English). BY MLYNXQUALEY on JANUARY 20, 2015 • ( 2 ) Iraqi novelist, poet, and translator Sinan Antoon has won the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation for bringing...
Today is the 100th B-day of the great Czech writer Bohumil Hrabal (1914-1997) &, by a quirk Hrabal would have approved of, yesterday the post man brought Hrabal’s Harlequin’s Millions, translated by Stacey Knecht...
Literature / Novel / Prose
by Pierre Joris · Published September 13, 2012 · Last modified September 12, 2012
I am, as readers of this blog will know, not the most ardent consumer of novels, for questions of time & form. But from time to time a book in novel form comes along...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters