Moving Back and Forth between Poetry and / as Translation
further details tomorrow on this blog…
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Conference / Poetics / Poetry / Poetry readings / Poets / Translation
by Pierre Joris · Published November 1, 2013 · Last modified October 31, 2013
further details tomorrow on this blog…
Here, the first 10 minutes (then my iPhone claimed fullness) of Jerome Rothenberg’s reading (at Page 22 this past Sunday) from EYE OF WITNESS, his amazing new book just out from Black Widow Press....
Arab Culture / Celebration / Cultural Studies / Essays / Jewish Culture / Mashreq / Middle East / Philosophy / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published October 25, 2013 · Last modified October 22, 2013
Wish I could be there (but am stuck in California)! TONIGHT: Mircea Cărtărescu & Eric Banks at Community Bookstore Dear Friends, We hope you’ll join us tonight in welcoming Mircea Cărtărescu, bestselling Romanian author of...
Live Reading / Performances / Poetry / Translation / Uncategorized / Video / Visual Arts
by Pierre Joris · Published October 21, 2013 · Last modified October 20, 2013
UCSD New Writing Series: Pierre Joris and Nicole Peyrafitte Event Type: Poetry Reading Event Date and Time: October 23, 2013 4:30 p.m. – 6:00 p.m. Description: UCSD’s New Writing Series is excited to announce...
The air, misshapen. The country’s entrails, shredded by its children’s fingernails, the crossroads robed in dust lit up by their wrinkles, arrayed in clothes woven from their steps. Who will tell...
A few days ago Jerry Rothenberg published some of my translations of the work of the 10C Baghdadi poet & mystic Mansur al-Hallaj (who is also central to my recent book of poems, Meditations...
Algeria / Amazigh Poetry / Arab Culture / Berber Literature / Conference / Maghreb / Maghrebi Literature / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published September 24, 2013
Yesterday, Monday (September 16), was the official publication date for Eye of Witness: A Jerome Rothenberg Reader, co-edited with Heriberto Yépez & published by Black Widow Press (Joe Philips & Susan Wood) in Boston. I...
Celebration / Language / Middle East / Obituaries / Painting / Palestine / Palestinian people / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published August 9, 2013
Last night, just before falling asleep I was reading in Pascal Quignard’s Sur le jadis (volume 2 of his Dernier Royaume series) & came across the following sentence: “C’est une plaie qui cherche son...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters