Nicole Peyrafitte Interview & ore, I Mean More…

Summer Autoportrait on Staten Island Beach
The online New York mag examiner.com published an interview with Nicole Peyrafitte this past week. The interviewer is Dan Godston and he starts with the following two tidbits:
DG: How long have you been creating art?
NP: For as long as I can remember — I always sang, drew, cooked, danced, made collages, and took pictures. I started organizing performances when I was about six or seven years old.
DG: Who are some of your influences, with your music?
NP: First and most important was jazz. My family ran a resort hotel with a nightclub in the spa town of Luchon in the south of France. My dad loved jazz, and during the summer season he would have a house band and he would always bring in jazz musicians.
You can read the whole thing here. NP has also been busy with her Collectages blog, and if you have a minute this summer, check out her recipes for squid in its ink (delicious, delicious) — there are two posts on how to prepare it, here is the first, here the second — especially of you accompany it with my own version of Tchaktchouka, the Maghrebi sweet peppers & onions medley, recipe here.For dessert check out Nicole’s incredible mint ice cream, here. (I get to lick the pots & love the basic appareil as much as the ice cream itself!)


Poasis II: Selected Poems 2000-2024
“Todesguge/Deathfugue”
“Interglacial Narrows (Poems 1915-2021)”
“Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello”
“Conversations in the Pyrenees”
“A Voice Full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly.” Edited by Pierre Joris & Peter Cockelbergh
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“Barzakh” (Poems 2000-2012)
“Fox-trails, -tales & -trots”
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Paul Celan: Breathturn into Timestead-The Collected Later Poetry.” Translated & with commentary by Pierre Joris. Farrar, Straus & Giroux
I made the tchaktchouka. Delicious! Even my grandkids liked it and they don’t like anything. Well, almost….
I just discovered your blog. I took out your Paul Celan Selections from the library today. I just discovered him reading on lyrikline.