Edouard Glissant (1928-2011)
from: The Restless Earth “Promenade of Solitary Death” The sad boy has not moved On a lake of roses, strewn With pale bodies in the rosebushes Funereal bay it has remained The shore...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
from: The Restless Earth “Promenade of Solitary Death” The sad boy has not moved On a lake of roses, strewn With pale bodies in the rosebushes Funereal bay it has remained The shore...
Poetry / Translation / Uncategorized
by Pierre Joris · Published January 23, 2011 · Last modified February 6, 2011
José Antonio Mazzotti from: Sakra Boccata Translation by Clayton Eshleman 5 Because blessed You are among all women And blessed this fleshy bulk like a dog rose It saves my soul with the Transubstantiation...
Interview / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published January 17, 2011 · Last modified January 16, 2011
* * * Douglas Glover’s Numéro Cinq blog/site has just published two texts — “5 Movements of the Soul” and “Hodgepotch” — by Habib Tengour in my translation. You can read them here....
An excellent place to check up on little available or out of print or never translated European poets is Steven Fowler’s excellent work on the nth position site. Check it out: The fifth of...
… when Jakob von Hoddis published maybe his best known poem — & maybe the opening shot of Expressionism? — titled “Weltende,” “End of the World” —in the German paper Der Demokrat (well, he...
Freedom of Speech / Human rights / Intellectuals / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published December 28, 2010
Today is Chinese poet, writer, activist and Nobel Peace Prize winner Liu Xiabobo‘s 55th birthday, which he ‘celebrates’ in jail. Below a poem of his written 9 April 1999, reprinted today in the German...
The poet, teacher & activist Janine Pommy-Vega passed away yesterday, 23 December. More information here and here. And below, the opening poem of her first book, Poems to Fernando (City Lights Books, 1968): The...
Liu Xia and Victoria Redel read from “Greed’s Prisoner (for the dispossessed wife),” a poem by Liu Xia’s husband, 2010 Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo. This message was delivered in 2006. On December...
Poetry-Sound-Music Intersections at A Gathering of the Tribes Saturday, December 4, 2010 (7-9 p.m.) You are invited to “Poetry-Sound-Music Intersections” at A Gathering of the Tribes– * 1st set: Kristin Prevallet (poetry) and Edmund...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters