Rachel Blau DuPlessis on Long Poem
LONG POEMS IN OUR TIME: NUMBERS, GENRES, ENCOUNTERS / RACHEL BLAU DUPLESSIS Long Poems in our Time: Numbers, Genres, Encounters -with emphasis on the work of H. D. / Rachel Blau Duplessis. In Modernist...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
LONG POEMS IN OUR TIME: NUMBERS, GENRES, ENCOUNTERS / RACHEL BLAU DUPLESSIS Long Poems in our Time: Numbers, Genres, Encounters -with emphasis on the work of H. D. / Rachel Blau Duplessis. In Modernist...
“The February issue of The Volta is up and features a special issue on poetry and poetics anthologies, with responses, essays, conversations, and interviews by the editors of many, many poetry anthologies.” Evening Will Come: anthology...
Book Award / Celebration / Paul Celan / Poetics / Translation
by Pierre Joris · Published December 3, 2013 · Last modified December 4, 2013
Here’s what the jury had to say about their choice: Paul Celan’s The Meridian was originally delivered as an acceptance speech to the German Academy for Language and Poetry, which had honored him in...
Live Reading / Minority Literature / Performance / Poetics / Poetry Festival / Translation
by Pierre Joris · Published November 15, 2013
On Saturday, November 23, Poets House, in partnership with City Lore and NY’OC Trobadors, hosts a landmark symposium celebrating and bringing the riches of southern French poetry and culture to the American public. The symposium gathers international and local...
Agitprop / Intellectuals / Memoir / Poetics / Poetry readings
by Pierre Joris · Published November 14, 2013
ON TRANSLATION AND POETIC IDENTITY IN THE AGE OF IDENTITY POLITICS WITH AMMIEL ALCALAY AND BENJAMIN HOLLANDER Monday, November 18, 2013 Olin 115, 11:50am-1:10pm Ammiel Alcalay and Benjamin Hollander will address how translation as act and idea...
Poetics / Poetry / Poetry readings / Translation / Uncategorized
by Pierre Joris · Published November 2, 2013 · Last modified October 31, 2013
Université Libre de Bruxelles, International Poetry Lab 2013 Moving Back and Forth between Poetry and / as Translation Nomadic Travels and Travails with Alice Notley and Pierre Joris A two-day International Poetry Seminar with Alice Notley and Pierre...
Conference / Poetics / Poetry / Poetry readings / Poets / Translation
by Pierre Joris · Published November 1, 2013 · Last modified October 31, 2013
further details tomorrow on this blog…
… here, what to my mind remains, besides & on a par with the poems, his greatest contribution to 20C & 21C poetics & thought, & found in his Letter to George and Tom Keats,...
Interview / Maghrebi Literature / Poetics / Poetry / Translation / Uncategorized
by Pierre Joris · Published April 18, 2013
The excellent BANIPAL magazine has just published a solid interview with Moroccan poet Mohammed Bennis conducted by Camilo Gomez-Rivas. Opening paras below. You can access the whole piece here. Mohammed Bennis lives for literature, and for...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters