Paul Celan…

… born today, 23 November, 93 years ago, i.e. in  1920. Left in 1970; is stilled missed. But we have the work. Here is one of the first poems of his I translated back in 1968, the year after Atemwende / Breathturn, the volume from which it is taken, came out: Eroded by the beamwind of your speech the gaudy chatter of the pseudo- experienced — the hundred- tongued … Read more Paul Celan…

San Diego Area Events

UCSD New Writing Series: Pierre Joris and Nicole Peyrafitte Event Type: Poetry Reading Event Date and Time: October 23, 2013 4:30 p.m. – 6:00 p.m. Description: UCSD’s New Writing Series is excited to announce a double reading from Pierre Joris and Nicole Peyrafitte on Wednesday, October 23rd at 4:30 in the SME Performance Space Room. Pierre Joris is the author of over 50 books of poetry, translations, anthologies, & … Read more San Diego Area Events

Another Paul Celan Poem

On the 11.21. 1965. Paul Celan undertook a trip to Switzerland. That day he wrote the poem Die längst Entdeckten | The long discovered, which he included in the volume Threadsuns, but also wrote the following poem, not published in his life time, though now in the Collected Poems: BELEAGUERED   The delusion-runs: say that they are delusion-runs, of the murder- mouths and -writings and -signs, say, that they are composed … Read more Another Paul Celan Poem

Lithophonic Celan

“Zeitgehöft” – 697 Gedichte von Paul Celan, für Sonifizierungsalgorithmus Celan’s work has ‘inspired’ many composers over the last fifty years, though this one reaches a rare conceptual strangeness. The composer — Johannes Kreidler —used chance procedures to determine a specific pitch for each letter in the oeuvre. The poems are separated by a half-second pause. This one involves the poems of the posthumous volume Zeitgehöft, Timestead. The instrument used to … Read more Lithophonic Celan

An ungathered Paul Celan Poem

The following poem was written 12.15.1962, during the period of composition of Die Niemandsrose, though not taken into that volume. Working on the later poem “Als uns das Weiße anfiel | When whiteness assailed us” I noticed that the opening phrase of the 1962 poem has been picked up and made part of the later poem. Here I propose a first translation of this earlier poem. (The later one will … Read more An ungathered Paul Celan Poem

Review of the Meridian

Nice review of my translation of the MERIDIAN  (Paul Celan Edited by Bernhard Böschenstein and Heino Schmull) — see clickable book below in left column — in  Journal of Austrian Studies 45:3-4 on 2/1/2013. “This translation of a critical edition represents, as Joris himself notes, an epic work. In minute detail it traces the origins and evolution of Celan’s <i>Meridian</i> speech for an Anglophone readership, thus making Celan’s text … Read more Review of the Meridian

Paul Celan, his birthday

Paul Celan’s  92nd birthday was yesterday — he was born 23 November 1920. I waited out Black Friday to post on it. So, to celebrate the man, here, in my translation, a poem, the last one in the final posthumous volume Zeitgehöft / Timestead: Vinegrowers dig up dig under the darkhoured watch, depth for depth, you read, the invisible one commands the wind to stay in bounds, you read, … Read more Paul Celan, his birthday

Review of Paul Celan: Selections

The following review just published on CUTTY SPOT:   [RE-VIEW OF PAUL CELAN’S ‘SELECTIONS’] ‘Paul Celan’ (23 November 1920 – c. 20 April 1970) was a Romanian poet and translator. He was born as Paul Antschel into a Jewish family in the former Kingdom of Romania (now Ukraine), and changed his name to ‘Paul Celan’ (where Celan in Romanian would be pronounced Chelan, and was derived from Ancel, pronounced … Read more Review of Paul Celan: Selections

A Celan Poem from Snowpart

As I am going over / completing / revising my Paul Celan translations, I find here & there among the posthumous volumes a few poems I hadn’t translated so far. Here is one of these — the one that opens the third cycle of SNOWPART. It was written on 19 & 20 March 1968, just after Celan’s first meeting with his wife Gisèle since there separation in April 1967. … Read more A Celan Poem from Snowpart