The Malady of Islam

Two days ago, this Romanian review (extract below) of my & Charlotte Mandell (under the name Ann Reid)’s 2003 translation of Abdelwahab Meddeb’s The Malady of Islam, published on 2/10/15, came to my attention. Yesterday I had news from the American publisher of the book — which has been out of print for some years now — that they are not interested in bringing out a paperback edition. This book & its author — … Read more The Malady of Islam

Abdelwahab Meddeb (1946-2014)

Abdelwahab Meddeb passed away in the night from Wednesday to Thursday in Paris.  Born in Tunis in 1946, he was a poet, scholar, writer, translator, traveller, magazine editor (“Dédale“), book editor (as series editor with  Editions Sindbad from 1974 to 1987 he published the classics of sufism as well as many of the most outstanding contemporary Arab authors), radio producer (check out his France Culture broadcasts Cultures d’Islam which he did weekly for 17 years) & … Read more Abdelwahab Meddeb (1946-2014)

Meddeb’s Islam & the Challenge of Civilization

If yesterday I posted Hind Meddeb’s letter from Tunis — an urgent cry for human rights &, I think, an accurate evaluation of the situation in Tunisia post-Arab Spring — I want to point today to her father, Abdelwahab Meddeb’s, latest book in English translation, out earlier this year from Fordham University press & translated (excellently so) by Jane Kuntz,  Islam and the Challenge of Civilization. This book, for … Read more Meddeb’s Islam & the Challenge of Civilization

Abdelwahab Meddeb on Tunisia

The following interview was published a few days ago in magazine. Below the opening paras. You can read the full version here. Interview with Abdelwahab Meddeb: ”The Islamists Are Not Ready for a Democratic Culture” The Tunisian-French author Abdelwahab Meddeb is a critical observer of political developments in Tunisia and Egypt. In this interview with Ceyda Nurtsch, he explains why the Islamists are not creating a liberal culture … Read more Abdelwahab Meddeb on Tunisia

Two or Three Things that have come my Way

Recently came across a new online internationalist — thus translation — oriented magazine, Cerise Press, edited & published between the US and France. Check it out — I am of course immediately very taken by Charlotte Mandell’s translation of Abdelwahab Meddeb‘s The Stranger Across, but also fascinated by Tony Brinkley & Raina Kostova‘s translations of Osip Mandelshtam — to me, the most difficult of the Russian poets to bring … Read more Two or Three Things that have come my Way