The Sequel: life after economic growth
I found this essay by Shaun Chamberlin this morning in Tikkun magazine, & reproduce it here without official permission but as an act of a sharing economy of mind. It is essential now to...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
I found this essay by Shaun Chamberlin this morning in Tikkun magazine, & reproduce it here without official permission but as an act of a sharing economy of mind. It is essential now to...
Messing with giant airstreams in the stratosphere. Press Release by the Potsdam Institute for Climate Impact Research 22/11/2018 Over Thanksgiving, arctic air masses are predicted to bring record-cold temperatures and frigid winds to the...
Nine translations from the Arabic — at least, translated from the Arabic in some roundabout fashion — forthcoming this month: 1) We Have Buried the Past, by Moroccan novelist ‘Abd al-karim Ghallab, translated by...
Press Release by the Potsdam Institute for Climate Impact Research 01/11/2018 Extreme weather will likely become more frequent due to stalling of giant waves in the atmosphere • Computer simulations predict a strong increase...
El Misterio Nadal A Lost and Rescued Book Purportedly Compiled and with Introduction in 2001 by Roberto Bolaño Edited by Isabel Quiroga and Jorge Mosconi Translated by A. B. published by Spuyten Duyvil...
Just out from Spuyten Duyvil: Y’ol by Birhan Keskin Translated from the Turkish by Murat Nemet-Nejat Here’s what I have to say about Y’ol: “When I read Birhan Keskin’s poems I hear...
The Lace Mill, Kingston, NY. Saturday, 20 October 2018 A Celebration of Gerrit Lansing Public · Hosted by Michael Bisio with Don Byrd, Pierre Joris, Robert Kelly, George Quasha, Tomas Urayon Noel, Tammas Panitz,...
via ArabLit: Marcel Kurpershoek, editor-translator of ‘Abdallah ibn Sbayyil’s Arabian Romantic: Poems on Bedouin Life and Love, first became acquainted with Nabati poetry in the 1980s, while working as a diplomat in Saudi Arabia. He...
James E Montgomery’s Loss Sings is the latest title in the beautiful Cahiers Series, explorations of writing and translation that also includes work by Lydia Davis, Elfriede Jelinek, and Maureen Freely; via the always excellent ArabLit, Arabic Literature...
Celebration / Conference / Criticism / Cultural Studies
by Pierre Joris · Published October 12, 2018
Eric Mottram Remembered: Poet, Professor and Cultural Firebrand King’s College, London 23 April 2018 Master of Ceremonies: Clive Bush Videos: Optic Nerve 1 An introduction to the Mottram papers by...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters