A Poem For The Paris Climate Talks
Listening to the opening ceremonies of the Paris talks on French radio on this pre-dawn morning, I remembered a poem I wrote years ago, & want to repost here today: [Introït to my Purgatory] the...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Listening to the opening ceremonies of the Paris talks on French radio on this pre-dawn morning, I remembered a poem I wrote years ago, & want to repost here today: [Introït to my Purgatory] the...
Criticism / Essays / Translation / Uncategorized
by Pierre Joris · Published November 21, 2015 · Last modified November 20, 2015
from: The White Review: A fascinating reflection on Celan and translation from Yōko Tawada, a Japanese writer currently living in Berlin, Germany who writes in both Japanese and German. I missed the piece when it first...
Arab Culture / Islamic Fundamentalists / Mashreq / Middle East / Uncategorized
by Pierre Joris · Published November 19, 2015
Yesterday I received a letter — an outcry, really, and a cogent reflection on the Paris massacres — from Hind Meddeb, the daughter of Abdelwahab Meddeb, written in collaboration with the painter Federica Matta who...
Arabic / Prose / Translation / Translator / Uncategorized
by Pierre Joris · Published November 18, 2015
via Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on NOVEMBER 18, 2015 • ( 2 ) By Alessandro Columbu On October 2, Segamentu de Ancas, the Sardinian translation of Zakaria Tamer’s Taksir Rukab(Riyad el-Rayyes Books, Beirut,...
7:30. a.m. Paris. Right now a moveable disaster. Saturday dawn’s here but no noise outside, no one visible on the street under my window. As a writer I should have words. But none have...
Press Release by the Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK) 11/02/2015 Local destabilization can cause complete loss of West Antarctica’s ice masses The huge West Antarctic ice sheet would collapse completely if the...
This just in from ALTA. I am obviously overjoyed, though unhappily I couldn’t be in Tucson for the occasion: NTA Winner in Poetry: Breathturn into Timestead by Paul Celan, translated from the German by...
via the excellent Arabic Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on OCTOBER 6, 2015 • ( 0 ) Boualem Sansal’s 2084 has become a sensation in France, where it made the longlist for every one of country’s...
Performance / Poetry / Poetry readings / Sound Poetry / Uncategorized
by Pierre Joris · Published September 8, 2015
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters