Cartographies of the In-Between
Happy, indeed, to announce this book of essays & homages on my work, & to give thanks to all of those who contributed — & especially to Peter Cockelbergh who gathered, edited & translated the work with great finesse in record time & with superb devotion:
PIERRE JORIS – CARTOGRAPHIES OF THE IN-BETWEEN
ed. Peter Cockelbergh
ISBN 978-80-7308-370-0 (paperback). 420pp.
Pierre Joris’s work is known to many and in many guises, but nevertheless seems to slip through the mazes of American, British, French, North African, Luxemburgish and German secondary literature. Long overdue, this volume brings together renowned poets, critics, philosophers, translators and scholars, all with different backgrounds and languages, contributing a range of texts on as many aspects of Joris’s work as possible (and needed).
The main sections of the book are devoted to spaces (Luxemburgish, North African and English), “po, po & po” (poetry, poetics & politics), nomadics, translations, and American “lineages and crossovers.” Additionally, short so-called “geographemes” cut across the book, in which Joris revisits and ruminates on earlier campsites, journeys and writings. Supplementing this volume, an online archival platform with additional poems, audio and video materials, unpublished essays, translations and book illustrations will be launched as well.
Louis Armand, Tony Baker, Franca Bellarsi, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Geert Buelens, Clive Bush, Corina Ciocarlie, Peter Cockelbergh, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff, Nicole Peyrafitte, Jean Portante, Christopher Rizzo, Jerome Rothenberg, Dale Smith, Habib Tengour.
About the editor:
Writer, scholar and translator, Peter Cockelbergh studied at the universities of Antwerp and Leuven (Belgium), at the EHESS in Paris, and is currently working on a PhD at the Technische Universitat Darmstadt (Germany). For a number of years, he has been reading, writing on and translating Pierre Joris’s poetry and essays (into Dutch, French & English), and has recently worked on the author’s papers and archives.
For more information about Litteraria Pragensia titles, or to order, please click here.
for VLAK magazine: contemporary poetics & the arts, click here.