Reading Against Anti-Semitism
On Sunday 2.18.24 “A Poetry Reading in Response to Antisemitism” was held at The Museum of Jewish Heritage here in New York. Cultural critic and keynote speaker Ruth Ben-Ghiat, author of Strongmen: How They Rise, Why...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Intellectuals / Palestine / Poetry readings / Translation
by Pierre Joris · Published February 20, 2024
On Sunday 2.18.24 “A Poetry Reading in Response to Antisemitism” was held at The Museum of Jewish Heritage here in New York. Cultural critic and keynote speaker Ruth Ben-Ghiat, author of Strongmen: How They Rise, Why...
Philippe Sollers died earlier this month at 86. I was just now able to retrieve my translation of extracts from Paradis II (1986, Gallimard), his most experimental book, extracts first published in 1987 in...
This poem, probably written in or after July 1944, most likely in Czernowitz, today Chernivtsi, after returning from the forced labor-camp he had been interned in. The ms. has his note: “In memory of...
The 2011 collection of essays & takes on my work, edited by Peter Cockelbergh & published by Literaria Pragensia Books in Prague (Czech Republic) under Louis Armand’s auspices, has just been released as a...
Performance Art Actions / Poetry / Poetry readings / Translation
by Pierre Joris · Published May 30, 2021
Hello everyone! After a year & more sheltering at home in Brooklyn we are happy to head out to Europe, fully vaxxed, to pick up on gigs delayed by the pandemic. Four events are...
As chance, whatever that is, would have it, after being silenced by yesterday afternoon’s zoom-bombing just as I was about to speak on translating Paul Celan for Princeton, my publisher, FSG, as part of...
Arab Culture / Intellectuals / Obituaries / Palestine / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published February 16, 2021
With thanks to the ever excellent & useful ArabLit for this compilation: On February 14, poet and memoirist Mourid Barghouti died in Amman, Jordan, having spent most of his life in various exiles: Below,...
Arab Culture / Intellectuals / Literature / Poetry / Translation
by Pierre Joris · Published January 17, 2021
… the great Tunisian poet, writer, essayist & translator who would have turned 75 today. A good friend for several decades, I learned much from him about the literature & culture of the Maghreb...
60 years ago today Paul Celan wrote the poem “Psalm,” in Paris most likely. Below my translation, the original & the commentary by Barbara Wiedemann & myself (from Memory Rose into Threshold Speech). ...
As I am in the process of proofing my final Paul Celan volume of translations — Memory Rose into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry — to be published by FSG in early November,...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters