A Call from Syrian Writers
Transmission of the call addressed to
all poets and writers
in the world
إحالة
نداء إلى كافة الروائيين والشعراء والنقاد في العالم
Check out the video before reading the text
and thank you for your signatures
The Syrian revolution 2011
تاريخ الثورة السورية الحديث
http://www.facebook.com/l/f966dz7Sw-ad02KT1gP0ZTb4v6g/www.youtube.com/watch?v=gzvduDVjdyA
We, Syrian writers, endorsing the previous call that our friends the filmmakers addressed to their colleagues in the world, are addressing this call for solidarity to writers, poets, and literary critics across the world.
Peaceful Syrian citizens are being killed today for demanding to have their basic human rights and liberties.
It is the same oppressive and corrupt regime that has kept Syrians prisoners for decades and denied them their freedom and dignity that is destroying their lives and dreams today.
We believe that reform, which does not put an end to security forces’ control over Syrian people’s lives, which does not bring an era of shameful political imprisonment to a closure , and which does not release all political prisoners, is not possible.
Hereby, we call on all writers across the world to denounce the killing of peaceful Syrian civilians, to call for putting a stop to the killing, and to declare their solidarity with the Syrian people and with their dreams of justice, equality and freedom.
Name Profession Country
Please send your signature to syrianwriters2011@gmail.com
استكمالا للنداء الذي وجهه بعض السينمائيين السوريين إلى زملائهم في العالم وجمع مئات التواقيع لسينمائيين صانوا بأفلامهم وبمواقفهم حرية الإنسان وحقوقه، نتبنى نحن الكتاب السوريين هذا النداء ونعيد توجيهه باسمنا إلى كل الروائيين والشعراء والنقاد في العالم وندعوهم للتوقيع عليه
:
“إن المواطنين السوريين العُزَّل السلميين يقتلون وتُغتال أحلامهم في التغيير لمجرد مطالبتهم السلمية بمواطنتهم.إن الاستبداد والفساد الأمنيّ الذي اعتقل السوريين وعذبهم وابتلع أحلامهم وأموالهم وعيشهم يَقتلُ اليوم أجسادهم وأرواحهم بالرصاص
.
نحن الكتاب السوريين الموقعين هنا، نرى أن إصلاحاً لا ينطلق الآن من كفّ يد الأجهزة الأمنية عن عيش المواطنين والكفّ عنْ مَنحِ هذهِ الأجهزةِ الحصانةَ والرخصة للقتل أو الاعتقال أو التعرض للمتظاهرين السلميين… وإغلاق صفحة السجن السياسي إلى الأبد، هو إصلاح موؤود
.
وننادي كل كتاّب في البلدان العربية وفي العالم للمساهمة في وقف القتل بكشفه وشجبه وبإعلان التضامن مع شعب سوريا ومع حلمه بالعدالة والحريَّة والمساواة”.الإسم المهنة الموطِن
syrianwriters2011@gmail.com للتوقيع الارسال الى العنوان
Sign me up ! We have imposed sanctions as a country and demanded an immediate halt to the violence against citizens. Far less than we should but it is a step. Next we seize bank accounts and expel ambassadors (hopefully). I know dialogue is good but you cannot talk to dictators and demagogues. That’s merely a diversion for them.
I honor the courage of the Syrian people!
May peace and democracy soon be yours!