40 Years Ago: Paul Celan

Grave of Paul Celan (1920 - 1970) at the cemetery Thiais, near Paris, France.
In late spring 1970, Gisèle Celan-Lestrange, estranged wife of the poet Paul Celan, wrote to the Austrian poet Ingeborg Bachmann, an early love and life-long friend of the poet’s: “In the night from Monday to Tuesday, 19 to 20 April, he left his apartment, never to return… ” (Bachmann-Celan Correspondence, p. 197).
This makes today the fortieth anniversary of Paul Celan’s death. He left the (very noisy, as he had complained to friends) apartment on avenue Emile Zola, walked to the Pont Mirabeau (the name of a bridge across the Seine near by his flat, but of course also the title of a famous Apollinaire poem) and went into the water. Below, my translation of the last poem Paul Celan wrote, starting it around April first and finishing it on the 13th.
Vinegrowers dig up
the darkhoured watch,
depth for depth,you read,
the invisible
one commands the wind
to stay in bounds,you read,
the Open Ones carry
the stone behind the eye,
it recognizes you,on the Sabbath.
Poasis II: Selected Poems 2000-2024
“Todesguge/Deathfugue”
“Interglacial Narrows (Poems 1915-2021)”
“Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello”
“Conversations in the Pyrenees”
“A Voice Full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly.” Edited by Pierre Joris & Peter Cockelbergh
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“Barzakh” (Poems 2000-2012)
“Fox-trails, -tales & -trots”
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Paul Celan: Breathturn into Timestead-The Collected Later Poetry.” Translated & with commentary by Pierre Joris. Farrar, Straus & Giroux
Emotions so powerful they verge on the inarticulate; but the deepest human responses lie, as Celan knew, on the melting crust between reason and chaos.
an elegy for his own hour
One I hadn’t seen before: thanks to the Web I read countless things that claim to be poems each week and it can become numbing but then, once in a blue yonder, appears the real thing, and I remember why I took to poetry in the first place.
Thank-you for this. I’d never seen that poem before either. Really, the real thing. Best,Tomas
Thanks for posting this — I’ve reposted to FB. It’s the 90th anniversary of Celan’s birth on November 23 this year. There will be a whole series of events in London, in Germany, and in Czernowitz.
Rita — could you let me know any information concerning those events that you may gather? — Thanks, Pierre
Hi Pierre – Yes, will let you know. Both Goethe Society in London and British Library are planning events in November, Rita