Translation and Expectation: Which ‘For Bread Alone’ Are You Reading?

via the always excellent Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on AUGUST 24, 2014 • ( 0 ) Yesterday, ArabLit posted about a new Mohamed Choukri International Award while making only slight mention of the circumstances under which Choukri’s internationally acclaimed al-Khubz al-Hafi was translated into English. Indeed, calling it a translation is perhaps inaccurate:  Addressing this issue is Nirvana Tanoukhi’s “Rewriting Political Commitment for an International Canon: Paul Bowles’s For Bread Alone as Translation of Mohamed Choukri’s Al-Khubz Al-Hafi” (2003). Any translation will differ from … Read more Translation and Expectation: Which ‘For Bread Alone’ Are You Reading?