Rachida Madani in Jadaliyya

Check out the excellent poems by Moroccan poet Rachida Madani as translated by Marilyn Hacker & just published by Jadaliyya. The first one is reproduced below; read the others here.   TALES OF A SEVERED HEAD Rachida Madani Translated by Marilyn Hacker   The First Tale I What city and what night since it’s night in the city when a woman and a train-station argue over the same half of a man who is … Read more Rachida Madani in Jadaliyya

A Braid of Garlic: Marilyn Hacker's Homage to Mahmood Darwish

In the Guardian newspaper, a review of Hacker’s new book Names (WW Norton, 2010) that also reproduces her excellent and moving poem in honor of Mahmood Darwish as the paper’s “Poem of the Week.” Check it all out here. Below, the opening stanzas of the poem: A Braid of Garlic Aging women mourn while they go to market, buy fish, figs, tomatoes, enough today to feed the wolf asleep … Read more A Braid of Garlic: Marilyn Hacker's Homage to Mahmood Darwish