Sausage Kulchur
And now for something completely different: Lithuania has a dilemma, the Perlentaucher reports, referring to an article by Viktoria Morasch in the taz: The country’s favorite sausage is called “the soviet” and uses old socialist aesthetics in its ad-campaigns. Since 2003 there is also a “euro-sausage” available, but it is considered to be of much lower quality. Now, given the present political situation, the consumption of something “soviet” makes an unbearable political statement. As Morasch writes: “The Soviet Union represents the Bad and the Totalitarian. It is the very incarnation of failure. The sausage has however been a success so far because the Soviet Union also represents the past, the old and familiar, childhood. It gets connected with the natural. Food, during the days of the Soviet Union was scarce but good — at least in the memory of many Lithuanians.”
Poasis II: Selected Poems 2000-2024
“Todesguge/Deathfugue”
“Interglacial Narrows (Poems 1915-2021)”
“Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello”
“Conversations in the Pyrenees”
“A Voice Full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly.” Edited by Pierre Joris & Peter Cockelbergh
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“Barzakh” (Poems 2000-2012)
“Fox-trails, -tales & -trots”
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Paul Celan: Breathturn into Timestead-The Collected Later Poetry.” Translated & with commentary by Pierre Joris. Farrar, Straus & Giroux
As the stomach turns…………………..My kingdom for a sausage.