Goethe-Institut Chicago Translation Symposium
Helen and Kurt Wolff- Symposium
Tuesday, June 09, 2009, 9am-4pm
Goethe-Institut Chicago, 150 N Michigan Ave, Suite 200
in English
Interpretive Perspective and Translation (for professional translators only)
Helen and Kurt Wolff Symposium 2009
Interpretive Perspective and Translation
Tuesday, June 9, 2009
Goethe Institut
150 North Michigan Ave. Suite 200
Chicago, IL, 60601
9:00 am – 9:15 am Welcome and Introduction
Rüdiger van den Boom
9:15 am – 10:00 am Panel: Die Qual der Wahl 2009
The Jury’s comments on this year’s selection process
Peter Constantine, Renate Latimer, Rainer Schulte, Denis Scheck, Krishna Winston
10:00 am – 11:15 am Lyric Translation: Lecture and Discussion
Moderator: Rainer Schulte
Three Translators on poetry
Annemarie Kidder, Mary C. Crichton on R. M. Rilke and Pierre Joris on Poetry
11:15 am – 11:30 am Coffee Break
11:30 am – 13:00 am Prose Translation: Lecture and Discussion
Moderator: Chad Post
Three Translators on one Author
Krishna Winston, Breon Mitchell and Michael Henry Heim on Günther Grass
13:00 am – 2:00 pm Lunch at the Goethe Institut
2:00 pm – 3:15 pm Letters Translation: Lecture and Discussion
Moderator: John Hargraves
Peter Constantine on Arendt and Blücher
David Dollenmayer on Canetti
3:15 pm – 3:30 pm Coffee Break
3:30 pm – 4:45 pm Prose Translation: Translating a Classical Author
Two Translators on one Author
Moderator: Michael Anania
Ross Benjamin, Nick Hoff on Hölderlin
4:45 pm Concluding Remarks
Rainer Schulte