And a Frenchman wins it…
So the Nobel this year goes to French novelist J.M.G. Le Clézio. Not a bad choice, though not a very inspired one either. (My secret hopes were Danish poet Inger Christensen, Syrian poet Adonis, John Ashbery from just down the road a few miles, Lebanese poet Salah Stétié or Spanish novelist Juan Goytisolo.) Here is the New York Times article on Le Clézio. Few of his books have been translated into English, though obviously the NY trade publishers will now fall into feeding frenzy.I read a fair amount of Le Clézio in my late teens when his first books came out, but soon tired of the rather flat, affectless prose, not really Nouveau Roman or boundary breaking in terms of the conventions of fiction, but also not of the philosophical depth and breathtaking virtuosity of Maurice Blanchot’s novels and récits which began obsessing me at the same time. Went back to Le Clézio much later, when he came out with Le Désert (not translated into English, as far as I know) to which I was attracted by its Maghrebian setting, and have enjoyed his subsequent writings more for their geographical adventures and their ecological concerns than for their purely literary qualities.
Poasis II: Selected Poems 2000-2024
“Todesguge/Deathfugue”
“Interglacial Narrows (Poems 1915-2021)”
“Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello”
“Conversations in the Pyrenees”
“A Voice Full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly.” Edited by Pierre Joris & Peter Cockelbergh
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“Barzakh” (Poems 2000-2012)
“Fox-trails, -tales & -trots”
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Paul Celan: Breathturn into Timestead-The Collected Later Poetry.” Translated & with commentary by Pierre Joris. Farrar, Straus & Giroux
yes Inger! yes Goytisolo! yes Adonis!
others that I would've preferred (& at least seem feasible?)-
Ngugi wa Thiongo
Ursula le Guin
Kamau Brathwaite
Antonio Lobo Antunes
Pramodeya Toer
Mo Yan
Margaret Atwood
Anne Carson
Carlos Fuentes
Chinua Achebe
I would be more delighted to see the award go to Christensen, Adonis, or Ashbery than it to go to most any of the recipients in the past couple of decades (although if I examined the list, surely there are a few recipients I do or would adore).
I have to same I am surprised at
Sarkozy’s response, his immigration
policy would be quite heavily
scrutinised – up to and including
the education and language issue.
I do not have an available link
but a friend of mine has worked on
documentaries and movies re
Linguistics and treatment of
language groups under ‘Sarko’
governance and tis not pretty.
esp in relation to the current
African policy.