In the 26 January issue of the Neue Zürcher Zeitung, François Zabbal, the editor of the excellent Qantara magazine, published by the Institut du Monde Arabe (their English website version is here) in Paris, explains, as signandsight sums it up, “that the development deficit in the Arab World is the result of that world’s restricted view of its own culture. Arab culture first broke with the Shiites, then with the Turks after the downfall of the Ottoman Empire, Zabbal writes: ‘So we see a double breach in the Arab World, with Turkish and Persian culture. And this amounts to an amputation of the Arab memory. The result is a widespread inability to understand and make use of the complexities of the past. In this restricted view, all that counts is the imaginary ‘golden age’ of the prophet and his first followers. Certainly, Renaissance Europe, on the threshold to the modern era, harked back to the Greek and Roman cultural heritage which had been partly neglected during the Middle Ages. The Arab renaissance at the end of the 19th century hoped to build in a similar way on values that had been forgotten for centuries. But from its very beginning, this movement barred its own further development with its obsessive fixation on the ‘authentic‘ and ‘original‘ elements in religion, language and culture.'” Unhappily the complete article is not available on the NZZ online site — it is to be hoped that signandsite will eventually translate it & make it available, or that Qantara will pick it up. Zabbal’s is one of the most interesting voices to weigh in on current debates concerning Arab culture.
St Marks Poetry Project, 131 E. 10th Street, New York, NY 10003
Saturday, November 23
Poetry Reading
Tucson POG/Chax (details to be announced)
ABOUT
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.