Edouard Glissant (1928-2011)
from: The Restless Earth
“Promenade of Solitary Death” The sad boy has not moved On a lake of roses, strewn With pale bodies in the rosebushes Funereal bay it has remained The shore hesitates the sea passes The boars are water scourers Black is the sand, the color Is evident in this place The birds here cloak the murky sky with the gray of their takeoffs Such evidence has rendered mad The first wave run aground Waves from madness to madness Pale and wan the others have followed The rosebushes have kept the alms Of suicides upon their surplice The white race of frigate birds Never comes to this repasts They go to sound other death knells Where the wind wears no gloves Here there move only the flutter Of memory and this high cry That was heard one August noon On the cliff and its flock A cry of earth that deploys The nervures of its foliage Because love shall have searched it Or because the rain is pleasing A cry of woman torn open At the edge of the fallows Her nubile breasts divided Between misery and moss Cry of deadbolt and cry of osprey And the people was asleep The bird of prey makes its nest Upon the living ash of the tree And there still loves only milk Of seaweeds this smell, Death vivifies death Funereal bay it has remained But sad it has not moved Upon its lake of hatreds, strewn With pale bodies in the thickets Who pardon you, O rosebushes.
translated by Jeff Humphries with Melissa Manolas in: The Collected Poems of Edouard Glissant, University of Minnesota Press 2005
A great loss! I am teaching Glissant this week. Now I mourn.