{"id":9225,"date":"2012-10-24T10:02:16","date_gmt":"2012-10-24T14:02:16","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=9225"},"modified":"2012-10-24T10:02:16","modified_gmt":"2012-10-24T14:02:16","slug":"rachida-madani-in-jadaliyya","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/rachida-madani-in-jadaliyya\/","title":{"rendered":"Rachida Madani in Jadaliyya"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Rachida-Madani.jpeg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-9231 lazyload\" title=\"OLYMPUS DIGITAL CAMERA\" data-src=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Rachida-Madani.jpeg\" alt=\"\" width=\"161\" height=\"158\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 161px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 161\/158;\" \/><\/a>Check out the excellent poems by Moroccan poet\u00a0<strong>Rachida Madani<\/strong>\u00a0as translated by\u00a0<strong>Marilyn\u00a0Hacker<\/strong>\u00a0&amp; just published by <a href=\"http:\/\/www.jadaliyya.com\/\"><strong>Jadaliyya<\/strong><\/a>. The first one is reproduced below; read the others <a href=\"http:\/\/www.jadaliyya.com\/pages\/index\/7920\/five-poems-by-rachida-madani\">here<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p><strong>TALES OF A SEVERED HEAD<\/strong><\/p>\n<p><strong>Rachida Madani<\/strong><\/p>\n<p>Translated by Marilyn Hacker<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>The First Tale<\/strong><\/p>\n<p>I<\/p>\n<p>What city and what night<\/p>\n<p>since it\u2019s night in the city<\/p>\n<p>when a woman and a train-station argue over<\/p>\n<p>the same half of a man who is leaving?<\/p>\n<p>He is young, handsome<\/p>\n<p>he is leaving for a piece of white bread.<\/p>\n<p>She is young, beautiful as a springtime<\/p>\n<p>cluster<\/p>\n<p>trying to flower for the last time<\/p>\n<p>for her man who is leaving.<\/p>\n<p>But the train arrives<\/p>\n<p>but the branch breaks<\/p>\n<p>but suddenly it\u2019s raining in the station<\/p>\n<p>in the midst of spring.<\/p>\n<p>And the train emerges from all directions<\/p>\n<p>It whistles and goes right through the woman<\/p>\n<p>the whole length of her.<\/p>\n<p>Where the woman bleeds, there will never be spring<\/p>\n<p>Again.<\/p>\n<p>in the night, in her head, under the pillow<\/p>\n<p>trains pass filled with men<\/p>\n<p>filled with mud<\/p>\n<p>and they all go through her<\/p>\n<p>the whole length of her.<\/p>\n<p>How many winters will pass, how many snowfalls<\/p>\n<p>before the first bleeding letter<\/p>\n<p>before the first mouthful of white bread?<\/p>\n<div><\/div>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Check out the excellent poems by Moroccan poet\u00a0Rachida Madani\u00a0as translated by\u00a0Marilyn\u00a0Hacker\u00a0&amp; just published by Jadaliyya. The first one is reproduced below; read the others here. &nbsp; TALES OF A SEVERED HEAD Rachida Madani Translated&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[66,91,103],"tags":[1202,506,1310],"class_list":["post-9225","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-maghrebi-literature","category-poetry","category-translation","tag-jadaliyya","tag-marilyn-hacker","tag-rachida-madani"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9225","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9225"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9225\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9234,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9225\/revisions\/9234"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9225"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9225"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9225"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}