{"id":8404,"date":"2012-05-31T17:06:47","date_gmt":"2012-05-31T21:06:47","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=8404"},"modified":"2012-06-08T10:27:24","modified_gmt":"2012-06-08T14:27:24","slug":"hamid-skif","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/hamid-skif\/","title":{"rendered":"Hamid Skif"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/hamid_ausschnitt-e1339165592827.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-8462 lazyload\" title=\"hamid_ausschnitt\" data-src=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/hamid_ausschnitt-e1339165592827.jpg\" alt=\"\" width=\"490\" height=\"701\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 490px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 490\/701;\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/hs.jpg\"><br \/>\n<\/a>From the forthcoming\u00a0<em>Poems for the Millennium 4<\/em>:<\/p>\n<p><em><strong>Three Poems by Hamid Skif<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong>COUNTER-POEM<\/strong><\/p>\n<p>PIM PAM POUM<br \/>\nToday\u2019s the wedding<\/p>\n<p>PIM PAM POUM<br \/>\nCadillacs,<br \/>\nMercedes,<br \/>\nVillas.<br \/>\nCouscous with hot blood.<\/p>\n<p>PIM PAM POUM<br \/>\nMy hands clenched to paralysis<br \/>\nMy lips in my mouth<br \/>\nMy sex in front of me<br \/>\nI await my sister<br \/>\nMy future wife.<\/p>\n<p>PIM PAM POUM<br \/>\nA voice in the dark<br \/>\nThe sister supplicating.<\/p>\n<p>PIM PAM POUM<br \/>\nCouscous with hot sperm<br \/>\nPIM PAM POUM<br \/>\nThe qadi wiping off<br \/>\nPIM PAM POUM<br \/>\nthe RAPE\u2019s over<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>POEM FOR MY PRICK<\/strong><\/p>\n<p>Today they are burying my prick of a prick.<br \/>\nThe imams surround it,<br \/>\nThose ravens of all major feasts<br \/>\nPsalmodize<br \/>\nIts arrival in Paradise.<\/p>\n<p>Earlier<br \/>\nThey had a long discussion<br \/>\nAll about<br \/>\nThe possibility of embalming it.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>HERE I AM<\/strong><\/p>\n<p>Here I am estranged and gone back<br \/>\nto the sources of the copper and the verses<br \/>\nI wear brambles, lightning flashes, cold light<br \/>\nsprung from the sword.<\/p>\n<p>The words worn secure the fragile measure of my talk<br \/>\nthe white she-camel drinks from the oblique shadow<br \/>\nof the palm tree<br \/>\nguides me along the voluptuous enigma of her track<\/p>\n<p>I search for<br \/>\nthe hill of ochre and gold<br \/>\nthe falcon\u2019s eye<br \/>\nthe remainder of a firebrand<br \/>\nthe wind\u2019s bed<br \/>\nthe voices of the deserted man<\/p>\n<p>In Tipaza it is the hour of the olive trees<br \/>\ntheir leaves sing the psalms and<br \/>\ndrape the open sepulchers<\/p>\n<p>I walk clad in the breaths stolen from the tombs<br \/>\nin fragments of lost<br \/>\nstars<br \/>\nof petals found on the walls of time<br \/>\nI sing sweet cantilenas of freedom<br \/>\nI follow the traces of the knights of sand<br \/>\nthe neighing of their mounts<br \/>\nthe odor of their clotted blood<br \/>\nEvery halt is my dwelling<\/p>\n<p>I search for the ink-well of the centuries<br \/>\nthe black rose of salt<br \/>\na scream of fire<br \/>\na tear of stone<br \/>\nwash your presence of its wounds.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0Translation from French by P.J.<\/p>\n<p><strong>COMMENTARY<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hamid Skif, <em>nom de plume<\/em> of Mohammed Benmebkhout, was born in Oran in 1951, where he graduated from high school before working as a journalist for the APS in Ouargla, Oran &amp; Tipaza. In 1997, under threat from the islamic terrorists, he emigrated to Germany where he died on 18 March 2011. Although primarily a poet, Skif also published several novels as well as short stories. His early poems were published in the cultural page of <em>R\u00e9publique<\/em>, a newspaper of Oran. He became more widely known thanks to the inclusion in Jean S\u00e9nac\u2019s anthology of a breathtaking &amp; rule-breaking poem called PIM PAM POUM which denounced machismo &amp; the taboo of virginity all-present in Algerian society. Hamid Skif\u2019s poetry promote hope for a better life in which \u201cthe citizens of beauty\u201d could love &amp; dream, the hope of the decades of the 70s &amp; 80s when <em>les barbus<\/em> (the bearded ones = the Islamic fundamentalists) had not yet gained the upper hand in the cities. His last volume of poems, Ile-Esp\u00e9rance (Hope Island), published in 2005, professes a certain serenity, tinted by melancholy: \u201cIt is time to sleep \/ this morning no one will come to speak to the ghosts \/ that live by my side.\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>From the forthcoming\u00a0Poems for the Millennium 4: Three Poems by Hamid Skif COUNTER-POEM PIM PAM POUM Today\u2019s the wedding PIM PAM POUM Cadillacs, Mercedes, Villas. Couscous with hot blood. PIM PAM POUM My hands&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[849,89,91,103],"tags":[1228],"class_list":["post-8404","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-algeria","category-poems-for-the-millennium","category-poetry","category-translation","tag-hamid-skif"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8404","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8404"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8404\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8463,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8404\/revisions\/8463"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8404"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8404"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8404"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}