{"id":5793,"date":"2011-01-23T07:35:50","date_gmt":"2011-01-23T11:35:50","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=5793"},"modified":"2011-02-06T11:58:20","modified_gmt":"2011-02-06T15:58:20","slug":"sakra-boccata2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/sakra-boccata2\/","title":{"rendered":"SAKRA BOCCATA(2)"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">Jos\u00e9 Antonio Mazzotti<\/h2>\n<h3 style=\"text-align: center;\">from: <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Sakra Boccata<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">Translation by <strong>Clayton Eshleman<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 12pt; text-align: center;\">5<\/pre>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 10pt; text-align: left;\">Because blessed You are among all women\r\nAnd blessed this fleshy bulk like a dog rose\r\nIt saves my soul with the Transubstantiation of the Flesh\r\nIn Wine and Bread of the Glory on this altar I sacrifice myself\r\nI feed my goddess as if she were a sea monster\r\nI kiss the two cheeks of her Face\r\nSaintly Godmother Mother of Vice\r\nSurrender to us the sinners\r\nDeliver the fish as you choose\r\n                                                   \tGive us your peace\r\nBecause You are blessed\r\nAmong all women\r\nAnd blessed is the fruit\r\nOf the white juice and of the transparent\r\nJuice<\/pre>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 12pt; text-align: center;\">6<\/pre>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 12pt; text-align: center;\">\r\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 10pt; text-align: left;\">                                                                                             <em>I sing exactly\r\n                                                                                                       like I cry<\/em>\r\n\r\n                                                                                                       Bandeira<\/pre>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 10pt; text-align: left;\">Mussel every night when the bonfires howl and birds do not fly overhead *\r\nMussel because this mounting is sweeter than a cardinal\u2019s melody\r\nAt the hour of the Holy of\r\nHolies the delights of the fingertips\r\nAre dissolved in the mouth\r\nThe music crawls\r\nWith the strength of caparisons\r\nMussel clean and oblong secretly opening\r\nIts aroma of sandalwood its sweetness\r\nOf lemonade\r\nIt places its back on the nacre\r\nEnabling the perfection of its lines to be contemplated\r\nA little creature a mammal fetus\r\nIn the abject speed of the centuries\r\nMussel sky-blue and white like the air over the Pole\r\nIts kingdom of broken up ice travels through the ocean\r\nMixing with glaciers\r\nUnleashing dense rain when touched by the Sun\r\nMussel that moistens the dunes and disembarks\r\nIn order to declare Independence\r\nMussel lost one Sunday night\r\nWithout a Father in the world\r\nMussel like an abandoned child at the satanic hour\r\nMussel that nourishes even the last papilla<\/pre>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 12pt; text-align: center;\">7<\/pre>\n<pre style=\"font-family: Georgia,serif; font-size: 10pt; text-align: left;\">You tell me you are sad LittleKrazyOne because the kingdom\r\n     is in revolt\r\nBarbarians move along the northern coast\r\nIn the south the senators are demanding special deals\r\nAnd in the Forum they question the Majesty of your forehead\r\nThese fools forget that You reign with the same freedom\r\nThat you gave them to exist and to move through the metropolis\r\nTo dream of meadows and lakes their feet have never tread\r\nTo touch with their eyes the stars that mark the path\r\nAnd now they want you as a prisoner\r\nAnd at their service\r\nAnd they tear out your wings those feathers they use\r\nTo stir up lies \r\n\r\nOh LittleKrazyOne Queen my Queen\r\nOf all the beatified\r\nAnd of the poor who accept your words\r\nLike consecrated bread\r\nWe\u2019ll remain at your side unto Death\r\nYour Empire is our Salvation\r\nFrom You rises the column that supports the constellations\r\nAnd on them we read our poems\r\nThat extol the glory of your power\r\nThe beauty that surpasses every eye and every tongue\r\nThe sweetest cavern in which the world is born\r\nAnd where all grief is consoled\r\nWith your vinous flavor<\/pre>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">TRANSLATOR\u2019S NOTES<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Concerning the title of the poem, Mazzotti writes: \u201cSakra Boccata is a title coined after words for Sacred and Mouthful in Spanish\/Italian. The Italian \u2018boccata\u2019 also refers to strongly exhaled or foul breath. In Spanish, the equivalent would be \u2018bocanada,\u2019 a word that can be divided into \u2018boca\u2019 (mouth) and \u2018nada\u2019 (nothing), a metaphor for the impotence of written poetry facing the splendor of poetic reality.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018Sakra\u2019 also evokes the Quechuan \u2018saqra,\u2019 a mischievous demon. Thus Sakra Boccata can also be read as \u201ca mouthful from the Devil,\u2019 which can refer to cunnilingus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The divine breath that God breathed into matter as well as a sense of poetry as an art that creates life are also present in the title. These ideas are of medieval origin at a time when poetry was conceived as the Queen of Arts and Sciences, as it should be.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Section 6: \u201cMussel because this mounting:\u201d the word \u201cmounting\u201d to pick up alliteration with \u201cMussel,\u201d (\u201cchoro\u201d in Spanish) and to render \u201cchanto,\u201d based on the verb \u201cchanter,\u201d Peruvian slang for \u201cintercourse.\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jos\u00e9 Antonio Mazzotti from: Sakra Boccata Translation by Clayton Eshleman 5 Because blessed You are among all women And blessed this fleshy bulk like a dog rose It saves my soul with the Transubstantiation&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[91,103,1],"tags":[250,932],"class_list":["post-5793","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poetry","category-translation","category-uncategorized","tag-clayton-eshleman","tag-jose-antonio-mazzotti"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5793","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5793"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5793\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5955,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5793\/revisions\/5955"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}