{"id":570,"date":"2008-05-20T05:21:00","date_gmt":"2008-05-20T13:21:00","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=570"},"modified":"2008-05-20T05:21:00","modified_gmt":"2008-05-20T13:21:00","slug":"more-may-40-years-ago-today","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/more-may-40-years-ago-today\/","title":{"rendered":"More May, 40 years ago &amp; today"},"content":{"rendered":"<div style=\"text-align: justify;\">May &#8217;68 is still with me. This morning an odd triple constellation presented itself.<\/p>\n<p><a onblur=\"try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}\" href=\"http:\/\/1.bp.blogspot.com\/_IwnSQPl-J_I\/SDLNT4uNs6I\/AAAAAAAAAnk\/VHZcDfNryvM\/s1600-h\/bolivia-debray.jpg\"><img decoding=\"async\" style=\"cursor: pointer; width: 189px; height: 198px;\" data-src=\"http:\/\/1.bp.blogspot.com\/_IwnSQPl-J_I\/SDLNT4uNs6I\/AAAAAAAAAnk\/VHZcDfNryvM\/s400\/bolivia-debray.jpg\" alt=\"\" id=\"BLOGGER_PHOTO_ID_5202446261093774242\" border=\"0\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" class=\"lazyload\" \/><align=\"left\"><\/align=\"left\"><\/a>1) Still re-reading the 1978 book by R\u00e9gis Debray (who has an interesting site <a href=\"http:\/\/www.regisdebray.com\/\">here<\/a>) on his sense of May 68 (the photo above shows him at his 1967 trial in Camiri Bolivia, where he was jailed from 1967 to 1971). I have been mulling over one of the near-formulaic sentences by which he sums up his thinking about that moment in which, <span style=\"font-style: italic;\">par la force des choses<\/span>, he was not a participant:<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;apart from a few retro-maniac addicts of old-fashioned revolutions (and the <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Revolutionary_Communist_League_%28France%29\">J.C.R. <\/a> had excellent ideas on this), the aim of the Movement of May was not <span style=\"font-style: italic;\">to do<\/span>, but was  for the students <span style=\"font-style: italic;\">to be<\/span> (better) and for the majority of workers <span style=\"font-style: italic;\">to have<\/span> (more). The meeting of these three verbs provoked the explosion. But they didn&#8217;t conjugate with each other \u2014 thus the dying of the flame after the initial spark and the breakdown of the movement&#8230; May was unable to invent a new language in good time, or to articulate its sentences with the old one. The vocabulary was there, but no syntax.&#8221;<\/p>\n<p>Just as Jack Spicer, who died three years before &#8217;68, had famously said on his deathbed &#8220;My vocabulary did this to me,&#8221; one could propose that the auto-obit for May &#8217;68 could be: &#8220;My syntax (or lack thereof) did this to me.&#8221; This certainly confirms a strong sense of dis-articulation I experienced that year as I was shuttling between New York (both the city and Bard College) and Europe (Paris, but also Luxembourg). My sense at the time differs somewhat from Debray&#8217;s: I felt that the European Movement of &#8217;68 was way too stuck in the rut of an old, nineteenth century Marxist vocabulary <span style=\"font-style: italic;\">and<\/span> syntax, so that not only the arri\u00e8re-guard Debray mentions, but the student movement &amp; the public intellectuals too  (with the possible exception of the recently auto-dissolved Situationists) were trying to re-create a late 19th or early 20th century fantasy revolution \u2014 the steps of the Sorbonne, however, were not the staircase to the winter palace. At the same time it seemed to me that the American student movement of 68 would have benefited from conjugating their ontological revisions (the sense that to change the world &#8220;all&#8221; you had to do was change the nature of human being \u2014 be that by instant dropping out and turning on, or by life-long quietistic meditation) with the more structured thinking of the Europeans. So that flying into JFK, my suitcase was full of books, Kropotkin&#8217;s <span style=\"font-style: italic;\">Mutual Aid<\/span> on top, while going back to the &#8220;olde country,&#8221; my shoes concealed doses of Owsley&#8217;s enlightening blotting paper. I was wrong, in the end: the ink on the old books had dried out long ago, while the blotting paper had began to soak up many stultifying and adulterated substances.<\/p>\n<p>2) As I was thinking these thoughts, an email arrived from the Moroccan poet Mohamed Bennis (last mentioned on <span style=\"font-weight: bold;\">Nomadics<\/span> in relation to his translation of Mallarm\u00e9&#8217;s <span style=\"font-style: italic;\">Un Coup de d\u00e9s<\/span> into Arabic)<span style=\"font-style: italic;\">, <\/span>informing me that he had just published an essay on the events of May &#8217;68, available in an English translation at the site of the Goethe Institute, <a href=\"http:\/\/www.goethe.de\/ges\/ztg\/prj\/akt\/wlt\/eur\/frk\/en2941782.htm\">here<\/a>. Below I am reprinting the opening paragraphs:<\/div>\n<blockquote>\n<div style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" pk=\"2957147\" vcode=\"STANDARD\" alt=\"Mohammad Bennis; Copyright: Stefan Weidner\" title=\"Mohammad Bennis; Copyright: Stefan Weidner\" class=\"normalgrafik lazyload\" data-src=\"http:\/\/www.goethe.de\/mmo\/priv\/2957147-STANDARD.jpg\" align=\"left\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" \/><span class=\"artikelintro\"> Time and again the spirit of May 68 is present in my texts and in my imagination, and it is always to be found in the events of our time \u2013 albeit in a different form. The word freedom arouses May 68 within myself. Freedom is a word that May 68 gave me as a sign along the way I chose for myself.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Days that are still present for me. The defeat suffered by Arabs in the Six Day War against Israel in 1967 was my first political and personal shock as I was about to launch out into adolescence. That defeat known as \u2018Naksa\u2019 in Arab political and cultural discourse. The media also informed me daily about the Vietnam War and the vast damage done by American forces to a nation that wanted to be free. Occasional news items depicted the Vietnamese people\u2019s resistance to American colonisation. <\/p>\n<div style=\"text-align: justify;\"> <\/div>\n<\/blockquote>\n<div style=\"text-align: justify;\">3) Looking back, for me probably the most important book coming out of, or rather coming out <span style=\"font-style: italic;\">in<\/span> 1968 \u2014 though I didn&#8217;t find it until 1969 \u2014 was Jerome Rothenberg&#8217;s <span style=\"font-style: italic;\">Technicians of the Sacred<\/span>. Rather than being stuck in the dialectics of marxist-hegelian history pitting 19th century revolutionary thinking against 20th century (by now late) capitalist ideology, this book proposed the possibility of a new history by combining the oldest and the newest investigations of the Human Universe and the oldest and the newest rituals and performances which make these worlds not only possible but immanent in our lives \u2014 i.e. how <span style=\"font-style: italic;\">to be<\/span> <span style=\"font-weight: bold;\">and<\/span> how <span style=\"font-style: italic;\">to do<\/span>.<\/p>\n<p>As I&#8217;ve already mentioned on this blog, the publication of the French translation of <span style=\"font-style: italic;\">Technicians<\/span> happened this year \u2014 in time for the celebrations of May &#8217;68. For those who have French, there is an interesting discussion of <span style=\"font-style: italic;\">Les techniciens du sacr\u00e9<\/span> with Yves Mano, the translator and adapter of the French volume, to be heard on France Culture, <a href=\"http:\/\/www.radiofrance.fr\/chaines\/france-culture2\/emissions\/jeudis\/fiche.php?diffusion_id=62213\">here<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>May &#8217;68 is still with me. This morning an odd triple constellation presented itself. 1) Still re-reading the 1978 book by R\u00e9gis Debray (who has an interesting site here) on his sense of May&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-570","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/570","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=570"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/570\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=570"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=570"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}