{"id":2170,"date":"2009-10-10T15:24:46","date_gmt":"2009-10-10T19:24:46","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=2170"},"modified":"2009-10-10T15:24:46","modified_gmt":"2009-10-10T19:24:46","slug":"celan-in-australia-heidegger-again","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/celan-in-australia-heidegger-again\/","title":{"rendered":"Celan in Australia, &amp; Heidegger Again"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2009\/10\/Celan.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2176 lazyload\" title=\"Celan\" data-src=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2009\/10\/Celan.jpg\" alt=\"Celan\" width=\"137\" height=\"134\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 137px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 137\/134;\" \/><\/a>Friend Warren Burt alerted me to a radio program on Paul Celan & Martin Heidegger just broadcast by ABC: <strong>A message in a bottle: encounters with Paul Celan and Martin Heidegger<\/strong>. It\u2019s just streaming audio at the moment \u2014 click <a href=\" http:\/\/www.abc.net.au\/rn\/360\/\">here<\/a> \u2014, but by mid-week, it should be available as a free mp3 download as well. I listened to a good part of it and it seems interesting & well-done enough, focusing on the unavoidable <em><strong>Todesfuge<\/strong><\/em> and then on the poem describing Celan\u2019s meeting with Heidegger in 1967, <em><strong>Todtnauberg<\/strong><\/em>. My essay on that meeting & the poem that came out of it, \u201cTranslation at the Mountain of Death,\u201d is now gathered in <a href=\"http:\/\/www.saltpublishing.com\/books\/rec\/9781844714346.htm\">Justifying the Margins<\/a>, the volume of essays just out from Salt Publishing. Below, my translation of that poem, which may be useful to have at hand when listening to the broadcast.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Oddly enough, I came across another comment on the Celan-Heidegger relationship by near chance:\u00a0 a few days ago as I was arranging my Celan shelves, I opened James K Lyon\u2019s book <a href=\"http:\/\/jhupbooks.press.jhu.edu\/ecom\/MasterServlet\/SearchHandler\"><em>Paul Celan & Martin Heidegger: An Unresolved Conmversation, 1951-1970<\/em><\/a>, and found this, from Lyon\u2019s commentary on the poem: \u201cThe hope for a \u2018coming word\u2019 in the philosopher\u2019s heart in the next stanza coincides with what Celan wrote his wife on August2, 1967 \u2014 his desire that Heidegger write and publish some of the words about his Nazi past that he had spoken to Celan during their visit so that they could be employed in efforts to combat neo-Nazism in Germany.\u201d This puzzled me because I didn\u2019t remember that Celan had mentioned such strong words <em>on Heidegger\u2019s <\/em>part (& certainly the poem doesn\u2019t bear out such a reading, though it is Lyon\u2019s contention that <em>Todtnauberg<\/em> should not be read as a historically exact transposition of Celan\u2019s visit). Still, I turned to the correspondence & here is what the letter of 2 August 1967 to Gis\u00e8le Celan-Lestrange actually says (my translation): \u201c\u2026Then, in the car, there was a serious dialogue, with very clear words spoken by me. \u2026 I hope that Heidegger will take up his pen and that he will write a few pages in echo, and that will give warning, given that nazism is rising again. (Puis, ce fut, dans la voiture, un dialogue grave, avec des paroles claires de ma part\u2026 J\u2019esp\u00e8re que Heidegger prendra sa plume et qu\u2019il \u00e9crira q[uel]q[ues] pages faisant \u00e9cho, avertissant aussi, alors que le nazisme remonte.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nothing in Celan\u2019s formulation indicates that Heidegger had spoken strong words, but rather that Heidegger should write something \u201cin echo,\u201d i.e. in words that echo Celan\u2019s strong words. Celan does call the car-drive a dialogue or a conversation, but as he put it in an early version of the poem, quoting and altering a line from a late H\u00f6lderlin poem (Heidegger had also commented on, in one of his essays): \u201c<em>Seit un Gespr\u00e4ch wir sind<\/em>,\u00a0 \\ an dem \\ wir w\u00fcrgen, \\ an dem ich w\u00fcrge, \\ das mich \\ aus mir hinausstie\u00df, \\ dreimal, viermal,\u201d (\u201cSince we are a conversation, \\ which is strangling us, \\ which is strangling me, \\ which kicked \\ me out of myself, \\ three times, four times.\u201d Which would indicate that the conversation was not reciprocally satisfactory, i.e. Celan did not hear what he wanted to hear from Heidegger. H\u00f6lderlin\u2019s line v. 50-51 from the 3rd version of the hymn \u2014 \u201cSeit ein Gespr\u00e4ch wir sind \\ und h\u00f6ren k\u00f6nnen voneinander. Since we are a conversation \\ and can hear from one another.<em><em>\u201d <\/em><strong>\u2014 <\/strong><\/em>are clearly used sarcastically at least. <em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<blockquote><p><strong>TODTNAUBERG<\/strong><\/p>\n<p>Arnica, eyebright, the<\/p>\n<p>draft from the well with the<\/p>\n<p>star-die on top,<\/p>\n<p>in the<\/p>\n<p><em>H\u00fctte,<\/em><\/p>\n<p><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>written in the book<\/p>\n<p>\u2014 whose name did it record<\/p>\n<p>before mine \u2013 ?<\/p>\n<p>in this book<\/p>\n<p>the line about<\/p>\n<p>a hope, today,<\/p>\n<p>for a thinker\u2019s<\/p>\n<p>word<\/p>\n<p>to come,<\/p>\n<p>in the heart,<\/p>\n<p>forest turf, unleveled,<\/p>\n<p>orchis and orchis, singly,<\/p>\n<p>crudeness, later, while driving,<\/p>\n<p>clearly,<\/p>\n<p>he who drives us, the man,<\/p>\n<p>he who also hears it,<\/p>\n<p>the half-<\/p>\n<p>trod log-<\/p>\n<p>trails on the highmoor,<\/p>\n<p>humidity,<\/p>\n<p>much.<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Friend Warren Burt alerted me to a radio program on Paul Celan &#038; Martin Heidegger just broadcast by ABC: A message in a bottle: encounters with Paul Celan and Martin Heidegger. It\u2019s just streaming&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22,36,42,83,91,103,1],"tags":[],"class_list":["post-2170","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","category-criticism","category-essays","category-paul-celan","category-poetry","category-translation","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2170","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2170"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2170\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2170"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2170"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2170"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}