{"id":16242,"date":"2018-08-30T07:46:26","date_gmt":"2018-08-30T11:46:26","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=16242"},"modified":"2018-08-30T07:59:12","modified_gmt":"2018-08-30T11:59:12","slug":"david-larsens-translation-of-names-of-the-lion-wins-harold-morton-landon-award","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/david-larsens-translation-of-names-of-the-lion-wins-harold-morton-landon-award\/","title":{"rendered":"David Larsen\u2019s Translation of \u2018Names of the Lion\u2019 Wins Harold Morton Landon Award"},"content":{"rendered":"<div class=\"entry-content\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-25667 aligncenter lazyload\" data-src=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=267&amp;h=376\" data-sizes=\"(max-width: 267px) 100vw, 267px\" data-srcset=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=267&amp;h=376 267w, https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=107&amp;h=150 107w, https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=213&amp;h=300 213w, https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg 341w\" alt=\"\" width=\"267\" height=\"376\" data-attachment-id=\"25667\" data-permalink=\"https:\/\/arablit.org\/2017\/05\/22\/david-larsen-translation-of-names-of-the-lion\/name_of_the_lion_final_for_website_large\/\" data-orig-file=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=267&amp;h=376\" data-orig-size=\"341,480\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"Name_of_the_Lion_final_for_website_large\" data-image-description=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=267&amp;h=376?w=213\" data-large-file=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2017\/05\/name_of_the_lion_final_for_website_large.jpg?w=267&amp;h=376?w=341\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 267px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 267\/376;\" \/>via ArabLit:\u00a0<em>The 2018 <a href=\"https:\/\/www.poets.org\/academy-american-poets\/prizes\/harold-morton-landon-translation-award\">Harold Morton Landon Translation Award<\/a> \u2014 selected by\u00a0Ammiel Alcalay \u2014 has gone to David Larsen\u2019s brilliant translation of <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2MWGuoC\">Ibn Khalawayh\u2019s <\/a><\/em><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2MWGuoC\">Names of the Lion<\/a><em>, which was published last year.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">This $1,000 annual award, established in 1976, recognizes a poetry collection translated from any language into English that was published in the previous calendar year. Each year, a noted translator chooses the winning book.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tenth-century poet, philologist, court scholar, and tutor Ibn Khalawayh\u00a0was born in Hamadan, Iran and worked in Baghdad and Aleppo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/paintedlantern.blogspot.com\/p\/lion-faq.html\">On his website<\/a>, Larsen describes the book as \u201cA thesaurus. A word list. A bestiary with only one beast.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Judge Ammiel Alacalay <a href=\"https:\/\/m.poets.org\/poetsorg\/poet\/david-larsen\">said of Larsen\u2019s winning translation<\/a>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">Among a shortlist of superb translations of major works, David Larsen\u2019s rendition from Arabic of al-Husayn ibn Ahmad ibn Khalawayh\u2019s tenth-century <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2MWGuoC\"><em>Names of the Lion<\/em><\/a> stands out for its meticulous, uncompromising, and idiosyncratic attempt to forge a poetics within which a text like this can find some footing. Essentially a list of more than 300 names for lion, surrounded by an elaborate apparatus that feels, at times, like a Borges story, Larsen provides a clear window into the vast world of classical Arabic lexicography, biography, and literary criticism. While the primary text may appear almost unlikely, Larsen\u2019s construction of the apparatus in which it is embedded is an act of both deep scholarship and innovative poetics that, like the fate of the lion itself, is a tale of survival.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Also read:\u00a0<\/strong><a href=\"https:\/\/arablit.org\/2017\/05\/22\/david-larsen-translation-of-names-of-the-lion\/\">\u2018Whose Face is Huge and Wears a Hideous Expression\u2019: On David Larsen\u2019s Translation of \u2018Names of the Lion\u2019<\/a><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>via ArabLit:\u00a0The 2018 Harold Morton Landon Translation Award \u2014 selected by\u00a0Ammiel Alcalay \u2014 has gone to David Larsen\u2019s brilliant translation of Ibn Khalawayh\u2019s Names of the Lion, which was published last year. This $1,000&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,64,103],"tags":[1881,2003],"class_list":["post-16242","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arab-culture","category-literature","category-translation","tag-david-larsen","tag-ibn-khalawayh"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16242"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16246,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16242\/revisions\/16246"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}