{"id":14829,"date":"2016-07-25T07:58:08","date_gmt":"2016-07-25T11:58:08","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=14829"},"modified":"2016-07-25T07:58:08","modified_gmt":"2016-07-25T11:58:08","slug":"the-first-abdellatif-laabi-collection-of-2016-out-now","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/the-first-abdellatif-laabi-collection-of-2016-out-now\/","title":{"rendered":"The First Abdellatif La\u00e2bi Collection of 2016 Out\u00a0Now"},"content":{"rendered":"<p class=\"posttitle\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"byline\">via Arab Lit (in English) BY <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" title=\"View all posts by mlynxqualey\" href=\"https:\/\/arablit.org\/author\/mlynxqualey\/\" rel=\"author\">MLYNXQUALEY<\/a><\/span><\/span> <em>on<\/em> <a title=\"6:34 am\" href=\"https:\/\/arablit.org\/2016\/07\/25\/the-first-abdellatif-laabi-collection-of-2016-out-now\/\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"2016-07-25T06:34:27+00:00\">JULY 25, 2016<\/time><\/a> \u2022 <span class=\"commentcount\">( <a class=\"comments_link\" href=\"https:\/\/arablit.org\/2016\/07\/25\/the-first-abdellatif-laabi-collection-of-2016-out-now\/#respond\">0<\/a> )<\/span><\/p>\n<section class=\"entry\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>There are two volumes of poetry by Prix Goncourt winner Abdellatif La\u00e2bi out in fresh English translations this year:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-23886 aligncenter lazyload\" data-src=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2016\/07\/laabi2.jpg?w=838&amp;h=484\" alt=\"laabi2\" width=\"477\" height=\"275\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 477px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 477\/275;\" \/>The first, <strong><em><a href=\"http:\/\/www.carcanet.co.uk\/cgi-bin\/indexer?product=9781784100520\">Beyond the Barbed Wire<\/a>,<\/em>\u00a0<\/strong>is out from Carcanet this month.\u00a0The second\u00a0is\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/archipelagobooks.org\/book\/in-praise-of-defeat\/\"><i>In Praise of Defeat<\/i><\/a><\/strong>, translated by\u00a0Donald Nicholson-Smith, published by\u00a0Archipelago, set for release in November [Permit me to add that this volume has a preface by me, Pierre Joris].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The poems in <em>Beyond the Barbed Wire\u00a0<\/em>were\u00a0translated and selected by\u00a0Andr\u00e9 Naffis-Sahely, introduced,\u00a0somewhat surprisingly, not by a Moroccan poet or scholar but by American poet Jim Moore.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Moore connects with\u00a0La\u00e2bi urgent work as a poet, but also personally: \u201cI wish Abdellatif La\u00e2bi had been with me, some forty years\u00a0ago, when I was in prison! La\u00e2bi and I were almost exactly the\u00a0same age, and halfway across the world from each other the\u00a0Moroccan poet and I were doing time.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">While in prison, Moore discovered a hidden book of poetry in which, he said, inmates had written poems that were important to them. \u201cI hadn\u2019t quite understood that\u00a0poetry doesn\u2019t only matter to people with college educations;\u00a0that it is a medium that those in trouble turn to instinctively.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The poems in this collection are pulled from different moments in\u00a0La\u00e2bi\u2019s acclaimed career,\u00a0with the largest selection coming from his from his 1981 collection, <em>The Poem Beneath the Gag,\u00a0<\/em>and his\u00a01993 collection <em>The World\u2019s Embrace<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A poem from the first, \u201c<a href=\"http:\/\/www.asymptotejournal.com\/poetry\/abdellatif-laabi-letter-to-my-friends-overseas\/\">Letter to My Friends Overseas<\/a>,\u201d appeared in Asymptote. There, Naffis-Sahely wrote that \u201cThe original text of \u2018<em>Lettre \u00e0 mes amis d\u2019outre-mer\u2019<\/em>\/\u2019Letter To My Friends Overseas\u2019 was first published in <em>La Nouvelle Critique<\/em> in August 1978, after being smuggled out of prison piecemeal to friends of La\u00e2bi\u2019s in France and later reassembled.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">It opens:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Friends<br \/>\nyou\u2019ve become<br \/>\none of those beacons of light<br \/>\nwho help to defend me<br \/>\nfrom the forceps of the night<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La\u00e2bi is still concerned with the work of imprisoned poets, and recently brought <a href=\"http:\/\/www.letempsdescerises.net\/?product=instructions-a-linterieur\">Ashraf Fayadh\u2019s\u00a0<em>Instructions Within\u00a0<\/em>from Arabic into French.<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">His \u201c<a href=\"http:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/blog\/poetry\/death-poem\">Death<\/a>\u201d also came from that collection, which opens with the ringing and plain-spoken:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Here I am aged thirty-three years<br \/>\nand I too start to think<br \/>\nabout death<br \/>\nI\u2019m not talking<br \/>\nabout death with a capital D<br \/>\nbut simply my own<br \/>\nwhich might come any day now<br \/>\nand is an experience with which<br \/>\nI must settle some scores<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">An interview <a href=\"https:\/\/www.guernicamag.com\/daily\/andre-naffis-sahely-sublimated-rebellion\/\">with Naffis-Sahely just published in\u00a0<em>Guernica <\/em><\/a>sheds light on the poems that he chose for his\u00a0collection.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Donald Nicholson-Smith, we can assume, chose different poems. One appeared in March in\u00a0<em>Bomb,\u00a0<\/em>\u201c<a href=\"http:\/\/bombmagazine.org\/article\/278531\/two-poems\">Poems Fallen from the Train<\/a>.\u201d Its urgency is somewhat different, and it is laced with humor. And this wonderful line:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reading sometimes means<br \/>\nbeing humiliated for not writing<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">These two collections represent a major push toward making\u00a0La\u00e2bi\u2019s work more available in English; they will be interesting to read against one another.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>via Arab Lit (in English) BY MLYNXQUALEY on JULY 25, 2016 \u2022 ( 0 ) There are two volumes of poetry by Prix Goncourt winner Abdellatif La\u00e2bi out in fresh English translations this year:&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[498,66,91,103],"tags":[123,1650,1874],"class_list":["post-14829","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-maghreb","category-maghrebi-literature","category-poetry","category-translation","tag-abdellatif-laabi","tag-andre-naffis-sahely","tag-jim-moore"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14829","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14829"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14829\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14832,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14829\/revisions\/14832"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14829"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14829"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14829"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}