{"id":14363,"date":"2016-04-06T08:18:42","date_gmt":"2016-04-06T12:18:42","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=14363"},"modified":"2016-04-06T08:18:42","modified_gmt":"2016-04-06T12:18:42","slug":"special-issue-of-refugee-poetry-mpt-launches-the-great-flight","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/special-issue-of-refugee-poetry-mpt-launches-the-great-flight\/","title":{"rendered":"Special Issue of Refugee Poetry, MPT Launches \u2018The Great\u00a0Flight\u2019"},"content":{"rendered":"<p class=\"posttitle\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"byline\">via Arab Literature (in English) &amp;BY <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" title=\"View all posts by mlynxqualey\" href=\"http:\/\/arablit.org\/author\/mlynxqualey\/\" rel=\"author\">MLYNXQUALEY<\/a><\/span><\/span> <em>on<\/em> <a title=\"6:30 am\" href=\"http:\/\/arablit.org\/2016\/04\/06\/special-issue-of-refugee-poetry-mpt-launches-the-great-flight\/\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"2016-04-06T06:30:12+00:00\">APRIL 6, 2016<\/time><\/a> \u2022 <span class=\"commentcount\">( <a class=\"comments_link\" href=\"http:\/\/arablit.org\/2016\/04\/06\/special-issue-of-refugee-poetry-mpt-launches-the-great-flight\/#respond\">0<\/a> )<\/span><\/p>\n<section class=\"entry\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>On Wednesday, April 13 at London\u2019s Southbank Centre will host the launch of \u201c<a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/product\/no1-2016-the-great-flight--161\/\">The Great Flight<\/a>,\u201d<\/em>\u00a0Modern Poetry in Translation\u2019s<em>\u00a0refugee-focussed issue, ed. Sasha Dugdale:<\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_23193\" class=\"wp-caption alignright\" style=\"text-align: justify;\" data-shortcode=\"caption\">\n<p><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-23193 lazyload\" data-src=\"https:\/\/arablit.files.wordpress.com\/2016\/04\/world_poet_series.jpg?w=700\" alt=\"Image from the Southbank Centre.\" width=\"185\" height=\"178\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 185px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 185\/178;\" \/><\/p>\n<p class=\"wp-caption-text\">Image from the Southbank Centre.<\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">The free event, <a href=\"http:\/\/www.poetrylibrary.org.uk\/events\/readings\/?id=12199&amp;mc_cid=d0561813ec&amp;mc_eid=cc8545e431\">which is set to begin at\u00a08pm<\/a>, will feature performances by Syrian poet Golan Haji, civil rights activist and writer Nasrin Parvaz, and translator-poet Stephen Watts. You can hear \u201creadings of Golan\u2019s poetry in Arabic and in superb new English translations by Stephen Watts, followed by a discussion on issues of identity, dislocation and discrimination with Nasrin.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The issue also\u00a0includes work by five Assyrian Iraqi poets, the great Algerian poet-translator-scholar Habib Tengour, and Algerian poet and novelist\u00a0Mohammed Dib.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Poems by Golan Haji:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.jadaliyya.com\/pages\/index\/9300\/four-poems\">Four\u00a0\u00a0poems,\u00a0<\/a>trans.\u00a0Lauren Pyott<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.wordswithoutborders.org\/article\/autumn-here-is-magical-and-vast\">Autumn Here is Magical and Vast<\/a>, trans Stephen Watts<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Poems by Habib Tengour:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.wordswithoutborders.org\/article\/crossing\">Crossing<\/a>, trans. Marilyn Hacker<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.poetryinternationalweb.net\/pi\/site\/poet\/item\/24142\/Habib-Tengour\">Seven poems<\/a>, trans. Pierre Joris<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Poems by Mohammed Dib:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.poemhunter.com\/mohammed-dib\/poems\/\">Fifteen poems<\/a>, translator uncredited<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Also:\u00a0<\/strong><a href=\"http:\/\/arablit.org\/2014\/05\/26\/jetties-translating-mohammed-dib-through-sound-gesture-movement-and-sculpture\/\">Madeleine Campbell on Translating Mohammed Dib Through \u2018Sound, Gesture, Movement and Sculpture\u2019<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>More meditations\u00a0on\u00a0exile:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sargon Boulus:\u00a0<a href=\"http:\/\/arablit.org\/2013\/03\/16\/10-years-later-2-translations-sargon-bouluss-a-refugee-tells\/\">\u201cA Refugee Tells\u201d<\/a>\u00a0(trans. Youssef Rakha and\u00a0Kees Nijland)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dara Abdallah:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.asymptotejournal.com\/nonfiction\/dara-abdallah-loneliness-spoils-its-victims\/#sthash.M526aAzk.dpuf\">14 Poems<\/a> (trans. Mona Kareem)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ashraf Fayadh:\u00a0<a href=\"http:\/\/arablit.org\/2016\/01\/11\/ashraf-fayadh-the-last-of-the-line-of-refugee-descendants\/\">\u2018The Last of the Line of Refugee Descendants\u2019<\/a>\u00a0(trans. Jonathan Wright)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hassan Blasim: <a href=\"http:\/\/arablit.org\/2015\/11\/04\/hassan-blasim-a-refugee-in-the-paradise-that-is-europe\/\">\u201cA Refugee in the Paradise That is Europe\u201d<\/a>\u00a0(trans. Jonathan Wright)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Osama Esber: <a href=\"http:\/\/www.wordswithoutborders.org\/article\/exile-is-born-at-this-moment\">\u201c<\/a><a href=\"http:\/\/www.wordswithoutborders.org\/article\/exile-is-born-at-this-moment\">Exile is Born at This Moment\u201d<\/a>\u00a0(trans. Esber)<\/p>\n<div class=\"wpcnt\" style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<div id=\"jp-post-flair\" class=\"sharedaddy sd-like-enabled sd-sharing-enabled\" style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>via Arab Literature (in English) &amp;BY MLYNXQUALEY on APRIL 6, 2016 \u2022 ( 0 ) On Wednesday, April 13 at London\u2019s Southbank Centre will host the launch of \u201cThe Great Flight,\u201d\u00a0Modern Poetry in Translation\u2019s\u00a0refugee-focussed&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,12,91,1835,103],"tags":[1836,373,1387,536,1837,1838],"class_list":["post-14363","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arab-culture","category-arabic","category-poetry","category-refugee-poetry","category-translation","tag-golan-haji","tag-habib-tengour","tag-madeleine-campbell","tag-mohammed-dib","tag-nasrin-parvaz","tag-stephen-watts"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14363","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14363"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14363\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14365,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14363\/revisions\/14365"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14363"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14363"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14363"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}