{"id":14207,"date":"2017-03-01T09:58:40","date_gmt":"2017-03-01T13:58:40","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=14207"},"modified":"2017-03-01T09:58:40","modified_gmt":"2017-03-01T13:58:40","slug":"peter-handkes-landing-approaches","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/peter-handkes-landing-approaches\/","title":{"rendered":"Peter Handke&#8217;s &#8220;Landing Approaches&#8221;"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?attachment_id=15193\" rel=\"attachment wp-att-15193\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-15193 aligncenter lazyload\" data-src=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Handke.jpg\" alt=\"\" width=\"635\" height=\"357\" data-srcset=\"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Handke.jpg 635w, https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Handke-300x169.jpg 300w\" data-sizes=\"(max-width: 635px) 100vw, 635px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 635px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 635\/357;\" \/><\/a>Sometime\u00a0last year, in May, if I remember correctly, I took the following notes toward a post, which I never got to finalize. I&#8217;ll post them today \u2014 Handke&#8217;s writing &amp; thinking about writing somehow keeps coming to my mind:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">This saturday morning&#8217;s newspaper reading led me, via the ever so useful German<a href=\"https:\/\/www.perlentaucher.de\/\">Perlentaucher<\/a>\u00a0cultural news gatherer, to <em>Die Welt<\/em>,\u00a0\u00a0a paper I normally don&#8217;t read. Today in its cultural pages the paper reproduced extracts of a new book by Austrian writer Peter Handke. It is a sort of compemdium of aphoristic diary notes, called in German\u00a0<span class=\"a-size-large\"><em>Vor der Baumschattenwand nachts \u2014 Zeichen und Anfl\u00fcge von der Peripherie 2007-2015<\/em> (Jung u. Jung, forthcoming 3\/6\/16[ actually published then, cf. <a href=\"https:\/\/www.amazon.de\/Vor-Baumschattenwand-nachts-Peripherie-2007-2015-ebook\/dp\/B01953ELYI\/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1488376255&amp;sr=8-1&amp;keywords=Vor+der+Baumschattenwand+nachts+\u2014+Zeichen+und+Anfl\u00fcge+von+der+Peripherie+2007-2015\">here<\/a>]).<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span class=\"a-size-large\">And so the first pleasure\/labor of the day was an attempt to translate the title: <em>Before the Treeshadowwall at Night \u2014 Signs and Notes from the Periphery 2007-2015<\/em>. Ah, but that lovely &#8220;Anfl\u00fcge&#8221; \u2014 yes, a note, notes, but only because it has that\u00a0<em>double entendre<\/em> as both a musical sound &amp; notation, &amp; a scribbled something. And yet \u2014 the word is so much richer that a translation would want to enlist all the English equivalents, staring with the one that does justice to the word &#8220;flug\/flight&#8221; embedded in it:\u00a0approach;\u00a0landing\u00a0approach; &amp; then all the variations on &#8220;note:&#8221; shade, touch, hint, tinge, whiff, etc. But let me offer three or four of the notes, here, as quick morning pleasure (even if you will get them only nachts\/at night, given that it is already late afternoon here in Boise (mountain time) and thus much later in the eastward direction I seem to be looking\/listening in.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"a-size-large\">Sch\u00f6nes Haus!? Ja, aber es fehlt das in ihm geschriebene Buch.<br \/>\n<\/span><span class=\"a-size-large\"><br \/>\nBeautiful house!? Yes, But what&#8217;s missing is a book written in it.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"a-size-large\">*<br \/>\n<\/span><br \/>\nAlles ist doch gesagt? Nichts ist gesagt. Nichts ist zu sagen. Und wenn auch alles gesagt w\u00e4re \u2013 umso besser: Sag&#8217;s auf deine Weise. Deine Weise \u2013 so du eine hast \u2013 wird gebraucht<\/p>\n<p><span class=\"a-size-large\">Everything has been said? Nothing has been said. There&#8217;s nothing to be said. And even if everything had been said \u2014 all the better: Say it your way. Your way \u2014 if you have one \u2014 is needed<\/span><\/p>\n<p><span class=\"a-size-large\">*<\/span><\/p>\n<p>Es gibt auch episch fruchtbare Vorurteile? Ja, wenn sie sich aufl\u00f6sen<\/p>\n<p><span class=\"a-size-large\">There also exist epically fruitful prejudices? Yes, when they dissolve<\/span><\/p>\n<p><span class=\"a-size-large\">*<\/span><\/p>\n<p>Es gibt die Unschuld. Sie wird die Welt retten. Tr\u00e4ume mich, Epos! Heute mu\u00df ich weit gehen: F\u00fchle ich mich nicht im Aufbruch, im Aufbruchstraum von einer m\u00f6glichen Menschheit, so hat das poetische, das entwerfende Schreiben keinen Sinn<\/p>\n<p>Innocence exists. It will save the world. Dream me, Epos! Today I have to go far: If I do not feel myself to be at the start, at the dreamstart of a possible humanity, then the poetic, the projective writing makes no sense<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>Schreiben hei\u00dft auch: den Traum, den Gro\u00dfen, z\u00fcgeln<\/p>\n<p>To write also means: to rein in the dream, the big one<\/p>\n<p>*<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sometime\u00a0last year, in May, if I remember correctly, I took the following notes toward a post, which I never got to finalize. I&#8217;ll post them today \u2014 Handke&#8217;s writing &amp; thinking about writing somehow&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[103,1532],"tags":[590],"class_list":["post-14207","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation","category-writing","tag-peter-handke"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14207","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14207"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14207\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15196,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14207\/revisions\/15196"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14207"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14207"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14207"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}