{"id":117,"date":"2006-02-28T03:04:00","date_gmt":"2006-02-28T11:04:00","guid":{"rendered":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/?p=117"},"modified":"2006-02-28T03:04:00","modified_gmt":"2006-02-28T11:04:00","slug":"the-animal-in-derrida","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/the-animal-in-derrida\/","title":{"rendered":"The animal in Derrida"},"content":{"rendered":"<p><a onblur=\"try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}\" href=\"http:\/\/photos1.blogger.com\/blogger\/4187\/1128\/1600\/thumb_derridaeditsuffix.0.jpg\"><img decoding=\"async\" style=\"margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 110px; height: 144px;\" data-src=\"http:\/\/photos1.blogger.com\/blogger\/4187\/1128\/320\/thumb_derridaeditsuffix.0.jpg\" alt=\"\" border=\"0\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" class=\"lazyload\" \/><\/a><\/p>\n<div style=\"text-align: justify;\">A year and a half after his death, a new book by <a href=\"http:\/\/sun3.lib.uci.edu\/indiv\/scctr\/Wellek\/jacques.html\" target=\"_blank\">Jacques Derrida<\/a> has been published which reviewer  Didier Eribon <a href=\"http:\/\/www.nouvelobs.com\/articles\/p2155\/a295432.html\" target=\"_blank\">calls<\/a> &#8220;fulminating&#8221;  in his review for the French weekly <span style=\"font-style: italic;\">Le Nouvel Observateur<\/span>.  &#8220;<b>L&#8217;Animal que donc je suis<\/b>&#8221; (Galilee), which \u2014 at 232 pages \u2014 I take to be a major extension (or full version) of the 50-page essay by the same title published in 1999 in <span style=\"font-style: italic;\">L&#8217;animal autobiographique<\/span>, the proceedings of the third Cerisy Decade around JD&#8217;s work, held  in 1997. Comments Eribon:<\/p>\n<blockquote><p>The book begins with a Satresque reflection on the view of the other: when foreign eyes look at me, am I not forced to ask myself who I am? Even if the foreign eyes belong to an animal. <b>A cat<\/b>. This is truly the opening scene, from which Derrida develops his reflection. It&#8217;s when he sends himself to the bathroom to take a shower that he notices that his cat is watching him. The <b>&#8216;buck naked&#8217; philosopher<\/b> can&#8217;t help himself: a feeling of shame, humiliation takes hold of him. So he asks himself: What does it mean to live with an animal? What does it mean for us? What does it mean for them?&#8221; (via signandsight magazine roundup)<\/p><\/blockquote>\n<p>   The Derrida industry has been going on unabated. There&#8217;s a new little series (the &#8220;Carnets&#8221; published by Editions de L&#8217;Herne) which has brought out 7 (seven) little black paperbacks of Derrida essays, including &#8220;Qu&#8217;est-ce qu&#8217;une traduction &#8216;relevante&#8217;,&#8221; a 70-page essay first published in the large (630 pages) Jacques Derrida &#8220;Cahiers de l&#8217;Herne&#8221; homage issue. At one level these little single-essay booklets seem like a quick way of profiteering from the JD label (or &#8220;labelle&#8221; as the french pronounce the word), on the other hand, they are very handy and elegant pocketable versions of texts that otherwise need to be &#8220;consulted&#8221; (rather than read for pleasure) in bigger unwieldier tomes or, often, in academic reviews and quarterlies available only to those with University library access.<\/p>\n<p>   Looking at those little black &#8220;Carnets&#8221; reminds me of an earlier version \u2014 slightly higher but basically of  the same design and lay-out \u2014 of that series from l&#8217;Herne in the 70ies. It&#8217;s founder \u2014 the strange, particled, right-wing (or just disgruntled-with-Sartrian orthodoxy) revolutionary novelist, essayist and journalist Dominique de Roux, author of excellent books on C\u00e9line and Witold Gombrowitz, unhappily untranslated, among others \u2014 had offered to publish a  first collection of my writings in French translation in that series back in 1974, the rider, however, being that I would &#8220;quickly&#8221; translate Ken Kesey&#8217;s largish novel <span style=\"font-style: italic;\">Sometimes a Great Notion<\/span> into French, in exchange. I declined in not so polite terms \u2014 which didn&#8217;t phase Dominique and we remained friends until his untimely death in 1977 from a heart attack on the way to or from covering another revolution or independence struggle in Lusitanian Africa.<\/div>\n<p><a onblur=\"try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}\" href=\"http:\/\/photos1.blogger.com\/blogger\/4187\/1128\/1600\/L%27animalJD.0.jpg\"><img decoding=\"async\" style=\"margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 145px; height: 221px;\" data-src=\"http:\/\/photos1.blogger.com\/blogger\/4187\/1128\/320\/L%27animalJD.0.jpg\" alt=\"\" border=\"0\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" class=\"lazyload\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A year and a half after his death, a new book by Jacques Derrida has been published which reviewer Didier Eribon calls &#8220;fulminating&#8221; in his review for the French weekly Le Nouvel Observateur. &#8220;L&#8217;Animal&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-117","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=117"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pierrejoris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}