more from "The Gift of Emptyness"
Here are a few more translations from Mohammed Bennis’s collection Le Don du Vide: RINGS Anchor the air to the rings of the doorsor to the ruins of the praisesThe sea fulfills youYour depth...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Here are a few more translations from Mohammed Bennis’s collection Le Don du Vide: RINGS Anchor the air to the rings of the doorsor to the ruins of the praisesThe sea fulfills youYour depth...
Ernst Jandl (1925-2000), the great Austrian (sound/concrete, etc.) poet, would have been eighty today. The German daily, Frankfurter Allgemeine Zeitung, reminds of us the occasion and brings some unpublished poems, the following among them:...
To close the Rodez visit, here are a few photos of those famous gargoyles on the cathedral. They were taken by Nicole Peyrafitte, & if I was a better editor of visuals, they would...
It is, I believe, worth reminding us every so often of the scandal the major lack of translations of poetry (& other literary writing) in the US represents. This lack, I have noticed over...
For me Rodez has always been linked to Antonin Artaud — & his stay in the mental institution down in the plain around the hilltop city from 1943 to 1946. Nicole remembered that a...
The core of the Estivada 2005 in Rodez was the music, but the other arts were also represented — the visual arts in a wonderfully funny & yet disturbing fasion via Claude Merle’s very...
Always had a certain admiration for Robert Duncan’s roving eye — sort of wished I too had the possibility of keeping the gaze fixed on at least two places at the same time —...
The various cultural irridentisms that have marked Europe since the sixties have always made me feel uneasy. The enemy was (& remains) the nation-state, so what’s the point of creating more nation-statelet subunits based...
Just arrived in Luchon-City after two days at the Occitan Festival in the city of Rodez, where I listened to a talk by Occitan writer René Duran, while sitting next to Antonin Artaud. More...
The Joris-Peyrafitte smala is preparing to travel again in order to rejoin their summer pasturing grounds in Bourg d’Oueil, in the Pyrenees, via a few days at the Occitan culture festival in Rodez. This...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters