Alec Finlay: I know a Poem
Alec Finlay: CirclethroughthepathI Know a Poem
for Thomas Evans
I KNOW A MAN
I KNOW A MAN
I KNOW A MAN
I know
a man
As I said
as I sd to my
As I sd, to my friend
as I sd to my friend John
As I sd to my friend John
john
i sd
So I said to my friend John
… John, I sd
to my friend John be-
friend, because I am
because I am always
always talking, John
cause I am always talking,
John, I said, the
talking, John I sd
I sd, which was not
(which was not his name)
which is not his name
which was not his real name
his name, the darkness
the darkness surrounds us,
this darkness
the darkness surrounds us
the dark
ness
surrounds us, what
darkness sur-
rounds us, caught
surrounds us what
surrounds us
in the headlights, what
can we do
against it so
can we do against
what can we do against it
it, or else, shall we,
or else, shall we
& why not,
& why not
and why not buy
why not buy a
buy a goddamn
why not get a goddamn
goddam big car and
big car &
buy a goddamn big car –
big car,
a goddam big car
let’s get a goddammed big car anddrive
drive he sd,
drive, he sd
drive, he said _–
Drive the car
who drive
Drive he said
he sd &
he sd
Drive, he said, for
Christ’s sake, and
for christ’s sake
for chrissake watch
for christ’s sake
for christ’s sake
watch out
and just watch where you’re going
where yr. going
look out where yr going
look out where you’re going
look out where yr going.
where yr going
look out
where yr
going.
Poasis II: Selected Poems 2000-2024
“Todesguge/Deathfugue”
“Interglacial Narrows (Poems 1915-2021)”
“Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello”
“Conversations in the Pyrenees”
“A Voice Full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly.” Edited by Pierre Joris & Peter Cockelbergh
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“Barzakh” (Poems 2000-2012)
“Fox-trails, -tales & -trots”
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Paul Celan: Breathturn into Timestead-The Collected Later Poetry.” Translated & with commentary by Pierre Joris. Farrar, Straus & Giroux
guess i remember the abrieviated version. great poem
yup ok
must type a comment ok yup
no wonder there are no comments